Son exploit l'a mis vedette pour une saison.
他的成绩使他在一个赛季中独占鳌头。
Son exploit l'a mis vedette pour une saison.
他的成绩使他在一个赛季中独占鳌头。
Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.
〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。
Malheureusement, il arrive que certains hommes s'accaparent de cette prestation.
不幸的是,总会有某些男子独占这笔补助。
La qualité des produits était élevée et aucun pays n'a dominé.
产品质量很,没有任何国家独占鳌头。
L'un de ses principaux atouts est sa neutralité; il n'est en effet l'apanage d'aucun secteur particulier.
该小组的一个主要长处是其中立性:它不是任何一个部门的独占场所。
Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).
这意味安全理事会应享有对可能的反措施(制裁)作出决定的独占权力。
Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.
在入住天数方面,荷人位居首位。换言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。
Israël capte toute l'eau provenant du Banayas, dont le débit annuel est estimé à 121 millions de mètres cubes d'eau.
以色列独占Banyas河水,每年取用约1.21亿立方米河水。
Dans ce contexte et en reconnaissant les cas particuliers des monopoles naturels, certains accords contiennent aussi des exclusions spécifiques.
在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除。
Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.
区域往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。
Dans ce contexte et en reconnaissant les cas particuliers des monopoles naturels, certains accords contiennent aussi des exclusions spécifiques.
在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除。
Elles stimulent souvent la réforme de la réglementation, en particulier dans le domaine des services publics et des monopoles.
区域往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力。
Avec une production annuelle de l'exclusivité des ventes mondiales de plus de 46%, toujours au premier rang dans le monde.
年产销售量独占全球的46%以上,一贯雄居世界第一。
Nos produits de la même plume apparaissent comme les leaders de l'industrie, dans leur vie professionnelle, la qualité et la réputation.
我司笔类产品在同行业中独占鳌头,以其专业、优质享誉。
Les activités commerciales et les autres activités économiques relevaient uniquement de Jean-Pierre Bemba du MLC, qui est responsable de la région.
商务和其他经济活动是负责这一片领土的刚果解放运动Jean Pierre Bemba先生的独占范围。
À l'entreprise de classe, le style novateur et le tissu des entreprises dans les domaines économique marée pour la première exclusive ébullition.
企业以一流的技术、新颖的面料及式在商业经济的大潮中独占熬头。
Les régimes spéciaux, invoqués sous le prétexte de non-prolifération, continuent d'être discriminatoires à seule fin de préserver l'exclusivité de la détention des technologies nucléaires.
以不扩散为借口的临时安排继续实行歧视性政策,主要目的是使发达国家独占核技术。
Il faut tendre vers cette couverture mondiale du risque et il est faux de croire ou de prétendre que ces systèmes sont réservés aux pays riches.
世界范围的风险保险是应该遵循的趋势,认为或声称这些结构是富国独占的领域是错误的。
Cela servirait peut-être aussi à montrer à leurs aînés qu'ils n'ont le monopole ni de sagesse, ni de l'esprit d'initiative, ni du pouvoir de concrétiser les idées.
这可能是一种方式,用来向他们的长辈证明他们不拥有对智慧、首创精神和将设想付诸实践的独占权力。
Il est important de noter que cette seconde exception ne concerne que les licences non exclusives sur des biens meubles incorporels et ne s'applique pas aux licences exclusives.
应当指出的是,第二种例情形仅与无形资产的非独占许可有关,不适用于独占许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。