Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知。
Mes yeux sont fatigués,mon coeur perd la mémoire.
我双目,我的心失去记忆。
Je suis très fatigué ;pourtant je rentre de vacances.
我感到,然而我刚刚度假回来。
Je me sens un peu fatigué.
我感觉有点。
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
像只老鼠,把我周围的一切啃咬
.
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.
皮啦尔把那些不堪的人扶起来,其中一个是傲立文下士。
Toutefois, il faut en même temps lutter contre une certaine lassitude des pays donateurs.
但是,同时需要解决捐助国援助感。
Je me sens encore fatigué.
我还是觉。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们不堪地回到家里。
Ce travail est déprimant.
这份工作使人不堪。
JE PREND LA VIE MAIS LA VIE EST MISERABLEE. JE SUIS TRES FATIGUE, MAIS JE SURS.
我拾起生活,却是苦的,我,却面带微笑。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我又受伤.
Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé 。
他有一张的脸和一双坚定的眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。
Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
世界容易产生警戒心理和
,产生捐助
劳现象。
Dès qu'il a déposé son balai et assis sa petite-fille sur ses genoux, la fatigue est partie.
当他放下清洁工具,将孩子抱于膝上,劳动的在这一瞬化为烟云。
Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.
偶尔,地在清晨地铁的人群中,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。
Mais, actuellement, tous les Lorrains sont fatigués car nous n’avons pas vu le soleil depuis 3 mois.
而,但是,所有的洛林人都觉,因为已经有3个月人们没见到阳光了。
Nous avons également eu l'expérience dans le rouge Essor et chute de l'honneur, pour ne pas dire fatigué fatigué.
我们也曾历练过红尘中的荣辱兴衰,到无力说出厌倦。
Toutefois, cette organisation, comme toute réalité humaine, a montré des signes d'usure au fil des années.
然而,同所有人类一样,联合国在多年后也显露出的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。