Cela peut notamment passer par une participation régulière de la CNUCED à des conférences économiques internationales.
除其他外,这需要贸发会议定期参加国际经济会议。
Cela peut notamment passer par une participation régulière de la CNUCED à des conférences économiques internationales.
除其他外,这需要贸发会议定期参加国际经济会议。
Sommet économique pour l'Afrique australe à Durban.
在德班举行的南部非洲经济首脑会议。
Les deux types de réunions sont indispensables à l'intégration des statistiques économiques.
两类会议对于经济统计数字的整合都是不可或缺的。
Nous appuyons également les initiatives prises dans le cadre de la Conférence régionale de coopération économique pour l'Afghanistan.
我们还支持在阿富汗区域经济合作会议范围内从事各种努力。
Le Pakistan accueillera au début de l'année prochaine la troisième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan.
巴斯坦将于明年初主办关于阿富汗问题的第三次区域经济合作会议。
Je me réjouis également de l'intérêt porté par la Conférence mondiale aux droits économiques, sociaux et culturels.
我也欢迎世界会议对经济、社会及文化权利的着重讨论。
Chaque année, le FMI participe aussi à la réunion des ministres de l'économie du Forum des îles du Pacifique.
货币金组织还参加论坛经济部长会议年会。
Nous ne sommes pas optimistes quant au résultat de la Réunion ministérielle économique de cette semaine, tenue à Doha.
我们对本周在多哈召开的经济部长级会议的成果不感到乐观。
Les États-Unis ont accueilli récemment la Réunion inaugurale des grandes économies sur la sécurité énergétique et les changements climatiques.
最近,美国主办了能源安全与气候变化问题主要经济体创始会议。
Une telle organisation constituerait notamment un interlocuteur pour le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine en matière économique et sociale.
这一组织尤其应成为波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议在经济社会问题上的伙伴。
M. Munir Akram (Pakistan), Président du Conseil économique et social, aura comme participants les personnes suivantes : S.E.
会议由经济及社会理事会主席穆尼尔·阿兰先生阁下(巴
斯坦)主持。
La CESAP devrait mener des activités de suivi de la Conférence économique internationale, en coopération étroite avec le Gouvernement tadjik.
预计亚太经社会将与斯坦政府密切合作,对国际经济合作会议采取后续活动。
Les ministres de l'économie du Forum ont approuvé l'élaboration d'un rapport régional sur les objectifs du Millénaire pour le développement.
论坛经济部长会议已经同意起草一份关于区域千年发展目标的报告。
L'ordre du jour de la Conférence était vaste, puisqu'il s'agissait de promouvoir le développement socioéconomique durable et global des PMA.
由于最不发达国家会议事关最不发达国家的可持续的总体社会和经济发展,会议的实质议程的内容很广泛。
Dans ce contexte, les initiatives de l'Afghanistan et de ses voisins, notamment la Conférence sur la coopération économique régionale, sont encourageantes.
在这方面,阿富汗及其邻国的倡议,包括区域经济合作会议,是令人鼓舞的。
Un représentant du Secrétariat a dit que les dates des réunions tenues à la Commission y étaient également pour quelque chose.
秘书处的一名代表说,欧洲经济委员会会议日程的时间安排是一个因素。
Les graves catastrophes naturelles auxquelles les pays de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) sont exposés pourraient être aggravées par les changements climatiques.
加勒比区域经济会议(加共体)国家很容易受到严重自然灾害的袭击,由于气候变化,灾害很可能变得更加严重。
Une autre conférence importante à venir est la conférence sur la coopération économique régionale, qui se tiendra à Kaboul le mois prochain.
另一个即将举行的重要会议,就是定于下月在喀布尔举行的区域经济合作会议。
Un accord d'échange entre la Suisse et des pays d'Amérique latine a été conclu entre la COMCO, la CNUCED et le SECO.
竞争问题委员会、贸发会议和经济国务秘书处缔结了一项瑞士和拉丁美洲国家之间的交流协议。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚太经济合作会议和南太平洋应用地球科学委员会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。