Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
过考虑,这位年轻
影星决定延缓
业。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
过考虑,这位年轻
影星决定延缓
业。
M. SARIE ELDIN (Égypte) se dit prêt, après réflexion, à appuyer lui aussi cette proposition.
SARIE ELDIN先生(埃及)说,他过考虑也准备支持该提案。
C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.
现在应当采取适度和
过考虑
,而不能冲
。
Les participants étaient d'une manière générale d'accord pour examiner le texte qui résulterait de ce processus.
与会者普遍表示愿意考虑过以上过程产生
用语。
Après un examen approfondi, ses autorités compétentes décideraient si elle signerait ou non la Convention.
过认真研究考虑之后,土耳其主管当局将决定土耳其是否签署该公约。
Ayant examiné attentivement la question, le Gouvernement a décidé de ne pas accéder, pour le moment, au Protocole facultatif.
过认真考虑,政府决定目前不加入《任择议定书》。
Il nous a présenté un plan soigneusement réfléchi, modéré et responsable pour un processus de réduction progressif.
他向我们介绍了过认真考虑
、温和
和负责任
分阶段缩编进程
计划。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi.”
过长时间考虑后, 他又说:“您这样做是对
。”
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de son exposé détaillé et instructif.
主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生所作过认真考虑
全面通报。
Après de longs débats, l'Assemblée nationale a adopté à l'unanimité des amendements à la loi sur l'occupation des terres.
过广泛考虑之后,国民议会一致通过土地保有权法
修订内容。
Nous sommes d'avis que sans mécanismes de suivi adéquats, nombre d'objectifs resteront dans le domaine de la rhétorique pure.
我们过仔细考虑
意见是,没有充分
后续
制,很多目标将继续是空谈。
Toutefois, ayant examiné attentivement la question, Singapour demeure persuadé qu'il est nécessaire et important de maintenir ses réserves.
但是,过审慎
考虑和审查,新加坡仍然认为保持这些保留是必要和重要
。
À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.
在将来,世界安全将有赖于将过仔细考虑
区域和全球倡议和措施相结合
做法。
Nous considérons que le Groupe d'experts n'a pas tenu dûment compte de cette question s'agissant des zones occupées par les rebelles.
我们过考虑认为,专家小组在处理反叛分子占领
地区时没有适当考虑这一问题。
Le moment venu, je vous tiendrai, ainsi que les États Membres dans leur ensemble, informés des résultats de cette réflexion.
我将在适当时候把过重新考虑之后
结果告诉你和全体会员国。
Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.
常预算
任何增加都必须
过慎重考虑,工发组织应当继续调
外部资源。
Nous pensons que le moment est venu de progresser sur la voie de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
我们过认真考虑
意见是,现在实现中东无核武器区
时间已
非常成熟。
La communauté internationale doit maintenant agir résolument et systématiquement afin de rendre ce monde sûr pour nous et pour les générations à venir.
国际社会必须现在就在过周密考虑后采取坚决
,确保我们自己和子孙后代有一个安全
世界。
Il va falloir des séries de consultations, des réunions ouvertes à tous et quelques compromis délicats de la part de toutes les délégations.
与此相反,这项工作要求开展一系列协商并举一系列不限成员名额
会议,还要所有代表团都作出一些
过认真考虑
妥协。
Néanmoins, après un examen très attentif, nous avons conclu que les parties du rapport qui nous intéressent ne répondent pas à notre attente.
尽管如此,我们过非常认真
考虑,断定报告有关部分没有达到我们
期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。