Certes, certains fonctionnaires de l'administration publique sont obligés de compléter leurs revenus par des activités parallèles.
些公务员确实不得不通过“兼职”来补充收入。
Certes, certains fonctionnaires de l'administration publique sont obligés de compléter leurs revenus par des activités parallèles.
些公务员确实不得不通过“兼职”来补充收入。
Il est proposé de considérer ces ressources comme des recettes supplémentaires au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
提议2006-2007两期将这些收入作为补充收入处理。
Parmi ces personnes, 36,6 % recevaient des prestations de Supplément de revenu garanti (SRG).
其36.6%人领取保障收入补充金。
Les dons anonymes, qui ne permettent pas de relancer les donateurs, constituent une source de recettes complémentaires importante.
匿名捐款即没有留下姓名和地址以供以后再呼吁捐款捐款,是个重要补充收入来源。
Plusieurs délégations étaient satisfaites de constater l'augmentation des fonds supplémentaires, notamment l'augmentation des financements en provenance du secteur privé.
几个代表团对基金补充收入增加(包括私营部门资助增加)感到高兴。
La proportion des aînés prestataires du SRG a diminué au cours des 15 dernières années.
过去15,领取保障收入补充老人口比例下降。
Elles pourraient donc souhaiter avoir plus de travail ou une activité annexe afin de compléter leurs revenus.
因此,他们能需要额外工作和/或替代工作,以补充其收入。
On a fait un suivi de l'expérience des participants pour déterminer le degré d'efficacité du supplément de revenu.
该项段时间内对参与者经历进行跟踪,以便测试收入补充效果。
Les personnes âgées peuvent souvent compter sur l'appui de la famille et de la collectivité pour survivre ou compléter leurs revenus.
老人能常常要靠家庭和社区支持才能维持或补充其收入需要。
En outre, plus d'un million de Brésiliens de plus de 65 ans reçoivent une allocation qui vient compléter leur revenu familial.
此外,有100多万名65岁以上巴西人得到了津贴,以便补充家庭收入。
La pauvreté oblige également les enfants, qui vendent des marchandises sur les marchés pour leurs parents, à se prostituer pour compléter leur revenu.
贫困还迫使市场为父母卖东西儿童为补充收入而参与商业性性活动。
Ses plans d'action se constituent autour de sous-secteurs d'activités, dans lesquels les femmes puisent les revenus complémentaires pour la subsistance de leur famille.
粮农组织行动计划环绕分部门活动,这些活动,妇女为家庭生计谋取补充收入。
Fréquemment, les parents isolés qui étudient n'ont pas la possibilité de travailler le soir ou le week-end pour accroître les revenus de la famille.
上学单亲父母实际上往往不能利用晚上或周末打工以补充家庭收入。
Un grand nombre d'entre eux travaillent dans des conditions insalubres et pénibles pour un maigre salaire destiné à compléter les revenus de la famille.
许多儿童不利健康和苛严条件下工作,工资微薄,用以补充家庭收入不足。
Des incitations sont également prévues à l'intention des travailleurs qui souhaitent ouvrir des comptes d'épargne destinés à compléter leur revenu lorsqu'ils seront à la retraite.
对于希望建立储蓄方案以补充其退休收入工人,也将出台鼓励措施。
Expliquer si les régimes de retraite formels et informels et les autres systèmes d'aide aux faibles revenus permettent aux personnes âgées de vivre dans la dignité.
请提供资料说明正式和非正式养恤金计划和其他补充收入计划是否能帮助老人过上有尊严生活。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)较高住房开支提供支助补贴。
Ces produits sont achetés grâce aux modestes revenus supplémentaires tirés de la vente de denrées alimentaires, de charbon de bois et d'huile de palme, ou de travaux rémunérés.
这些是由出售粮食作物、木炭、棕榈油或出卖劳力获得小量补充收入购买。
La législation régissant l'octroi de la prestation complémentaire, de l'allocation de demandeur d'emploi liée au revenu et du complément de revenu familial impose une condition de résidence.
有关发放补充津贴、与收入有关失业津贴以及家庭收入补贴法律规定,只有马恩岛居民才能享受这些福利。
Par contre, dans les villages, elles peuvent toujours pratiquer des activités de jardinage pour compléter l'apport du mari à la famille; dans les villes, cette possibilité est réduite.
相反,乡村,女性仍能通过种植作物来补充丈夫收入,为家庭作贡献;城里女性已被剥夺了这样权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。