On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说可执行部分
情况。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说可执行部分
情况。
La présente note complémentaire est présentée suite à cette décision.
本补充说就
根据这项决定提出
。
Le Secrétaire général lui-même a ajouté un post-scriptum à son propre rapport.
秘书长自己为其报告增加了补充说。
Je dois ajouter en outre qu'il n'y a pas en réalité de budget électoral définitivement arrêté.
我还应该补充说,实际
目
没有最后确定
选举预算。
La République de Corée ne saurait prendre position sur cette question avant d'avoir reçu un complément d'information.
大韩民国在听取补充说法就这一问题表态。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie M. Ordzhonikidze de cette précision, qui est importante.
奥尔忠尼启则先生,感谢你补充说
,这很重要。
Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.
报告附件
晰而便于使用,补充了说
部分。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说
,
面带头坚持谬误。
Le Conseil d'administration a pris acte de la mise à jour du budget pour l'exercice biennal 2000-2001 faite oralement.
执行局注意到对2000-2001两年期预算口头补充说
。
Fournir d'autres renseignements sur les critères et les modalités de fixation et d'ajustement du salaire minimum.
请提供补充资料说用于确定和调整最低工资
标准和程序。
Le seul point qui a fait l'objet de plus amples éclaircissements se rapportait aux coûts directs des projets et programmes.
补充说一个方面涉及直接项目和方案费用
处理。
Le Président informe l'Assemblée générale qu'il a reçu des informations concernant d'autres soumissions de plusieurs groupes nationaux.
主席通知大会,他收到一些国家集团提交
补充材料
说
。
Nous voudrions, toutefois, donner sur les questions dont nous débattons, quelques informations supplémentaires qui concernent les activités de la Pologne.
但我要就审议中涉及波兰活动问题,提供一些补充说
。
Le Comité a demandé des explications complémentaires et une justification satisfaisante de cette proposition, mais ne les a pas reçues.
咨询委员会要求补充说这项提议并提出理由,但没有收到满意
答复。
Puis-je également ajouter que les Fidji appuieraient l'inclusion de l'Afrique du Sud et du Brésil en tant que membres permanents.
我可否再补充说,斐济将赞同让南非和巴西作为常任理事国加入。
Mme Pimentel demande d'autres renseignements sur les mesures prises à l'encontre des entreprises étrangères qui tolèrent les pratiques discriminatoires.
Pimentel女士请求提供补充材料,说针对那些放任歧视性做法
外国私人公司正在采取
行动。
Le secrétariat complétera cette analyse avec les réponses des gouvernements concernant l'opportunité et les possibilités d'application des recommandations.
秘书处将用各政府对建议可行性和可取性所作
答复来补充本分析性说
。
D'après les indications complémentaires fournies au Comité consultatif, ce montant devait servir à financer la production de publications à l'extérieur.
向咨询委员会提供补充资料说
,这笔经费用于外包出版物。
Les explications supplémentaires qu'il a reçues ont convaincu le Comité que le poste était nécessaire; il recommande donc de le créer.
根据以补充说
,委员会认识到这员额有其需要,建议接受。
Veuillez donner des précisions sur les raisons de ce phénomène et sur les initiatives projetées pour inverser la tendance constatée.
请提供补充资料,说出现这一现象
原因及采取哪些紧急措施扭转这种情况。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。