La Force compte 12 camps, 17 postes d'observation permanents et 21 bases de patrouille.
部队设有12个营地、17个常设观所21个巡逻基地。
La Force compte 12 camps, 17 postes d'observation permanents et 21 bases de patrouille.
部队设有12个营地、17个常设观所21个巡逻基地。
Mais on constate quand même la présence des enfants dans les camps militaires et au sein des groupes armés.
但是仍旧有儿童出现在军事营地或部队中。
Il convient de noter que le RUTBAT n'avait pas installé de camps ni déployé des soldats autour du camp de Kigali.
或许可指出,在基加利营一带没有孟加拉国营的营地或部队的部署。
Ces forces restent cantonnées; elles n'ont rien à faire et aucun rôle à jouer, et ce, 11 mois après le vote.
投票后11个月,他们的部队仍然集中在营地,无所事事,没有作用可发挥。
Dans les mois qui viennent, celle-ci mettra en place sa propre infrastructure verticale dans les camps de l'EUFOR, sous couvert de contrats indépendants.
在今后的几个月中,中乍特派团将通过独立合同,在欧盟部队营地建立自己垂直的基础设施。
Au moment où l'exposé a été présenté, la MINUAD n'avait pas encore obtenu cet accès car les forces soudanaises continuaient d'encercler le camp.
在作通报之际,达尔富尔混合行动尚未完全进入,因为苏丹部队继续包围该营地。
La construction de 400 chambres particulières dotées d'installations communes dans un camp d'entraînement près de Freetown devrait commencer sous peu avec l'aide du Gouvernement indien.
预计,里敦附近的武装部队培训营地在印度政府的援助下,不久将开始建造有约400个单间、配有公用设施的住房。
Dans la nuit du 29 au 30 mai, une roquette a touché le complexe de la FIAS, blessant légèrement un soldat et causant des dégâts matériels relativement limités.
29日30日的夜晚,一枚火箭弹击中安援部队营地,致使一名士兵受轻伤并造成少量物质损失。
En effet, le projet sous examen ne prévoit nulle part un quelconque retrait de l'administration de la « puissance administrante », non plus que le cantonnement de ses forces.
实际上,目前审议的草案中没有在任何地方规定“管理国”必须退出政府,或规定其部队必须进驻营地。
Cette amnistie est soumise à des conditions, notamment le cantonnement, la démobilisation et le désarmement des forces combattantes dans les 60 jours suivant la promulgation de la loi.
但大赦有一些先决条件,包括在大赦法颁布后60天之内,战斗部队进驻营地、复员武装。
Une garnison des Forces armées soudanaises est stationnée dans la ville avoisinante de Guzmino mais elle n'est pas intervenue, que ce soit avant, pendant ou après les attaques.
苏丹武装部队的一个驻军营地就在古兹米诺附近,但是他们在袭击之前、袭击过程中或袭击之后都没有干预。
C'est le risque que les États Membres ont choisi d'assumer en envoyant des soldats, des policiers et des civils et en construisant des bases et des camps pour les forces.
凡是负责派遣军队、警非军事人员以及为部队建立基地营地的会员国都有这种风险。
Ma délégation est également préoccupée par la situation des Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL) qui sont actuellement cantonnées sans avoir une idée claire de leur rôle futur.
东帝汶民族放组织武装部队目前已进驻营地,它不知道自己今后的出路,我国代表团对其情形感到关注。
L'accord prévoit que les Nations Unies disposeront de l'usage exclusif et gratuit de tous les sites et de toutes les infrastructures de l'EUFOR sauf deux, pendant la durée du mandat de la force.
该协议规定,两个营地及其设施外,联合国将在部队任务期限内拥有独家免费使用所有其他欧盟部队营地基础设施的权利。
Les forces de maintien de la paix de la CEI ont établi un nouveau point de contrôle à Nakargali, en face du camp de Ganmoukhouri, et intensifié leurs patrouilles aériennes dans la zone.
独联体维持平部队在甘姆库里营地对面的Nakargali增设了一处检查站并加强了该地区的空中巡逻。
Des divergences de vues ont été exprimées sur une section dont le texte, rédigé à la main, avait été intégré dans le texte définitif de l'accord de N'djamena concernant le cantonnement des forces rebelles.
对恩贾梅纳协定最后草案上有关反叛部队进驻营地的手写内容部分存在不同意见。
Le 13 février, la MINURCAT et le Gouvernement tchadien signaient un mémorandum d'accord relatif au transfert des sites de l'EUFOR à la MINURCAT, qui suivra leur remise au Gouvernement tchadien en date du 15 mars.
13日,中乍特派团乍得政府签署了一份谅备忘录,规定在3月15日欧盟部队将部队营地基础设施移交政府之后,政府即将其移交中乍特派团。
Pour la FIAS, les mouvements fréquents de personnel militaire, les restrictions imposées au partage des renseignements, l'accès limité aux installations de la FIAS, et les modes de planification différents viennent compliquer davantage encore la situation.
在安援部队方面,军事人员的频繁更换、信息共享的保密限制、安援部队营地的限制进入不同的规划方式等因素使问题变得复杂。
Aux termes de l'accord, l'ONU a l'usage exclusif de l'ensemble des sites et infrastructures utilisés précédemment par l'EUFOR, à deux exceptions près, et ce, à titre gratuit pendant la durée du mandat de la Mission.
根据该协议,在特派团的任务期限内,对欧盟部队所有营地基础设施,两处之外,联合国均将免费独家使用。
Les deux premières, dont le coût avait été prévu dans les budgets d'exercices antérieurs, consistaient à agrandir les trois camps de secteur de l'EUFOR à Farchana, Goz Beïda et Iriba, ainsi que ceux de N'Djamena et Abéché.
在以往预算期间已划拨经费的第一第二阶段,将扩大法尔沙纳、戈兹贝达伊里巴的三个原属欧盟部队的分区营地以及恩贾梅纳阿贝歇的营地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。