De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪,路况岌岌可危。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪,路况岌岌可危。
Une communication (EGY) a mentionné le pourcentage élevé de pistes sans revêtement dans le pays.
有一份信息通报(埃及)提到该国未沥青
公路所占
百分比很大。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前昆明市场完成前期
网点
,并初见成
。
De ce fait, la construction de pipelines ne représente pas seulement des projets commerciaux avantageux.
个意义上,输油管
不纯是有利可图
企业投资。
Pendant la période considérée, l'ATNUTO a continué de mettre en place les structures administratives de base.
本文件所审查
整个阶段,东帝汶过渡当局继续
施政
基础,其中包括法律框架、中央财政能力以及公务员结构。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆行业
球组织,负责促进海底电缆
安
,防止人为灾害和自然灾害
破坏。
Il est également prouvé que la majeure partie de ces dommages ont touché les zones désertiques plutôt que les zones construites.
还有证据表明,种损害发生
沙漠地区,而非
道路上。
Et lorsqu'ils ont un logement, celui-ci est souvent privé d'accès aux services essentiels - approvisionnement en eau potable, routes asphaltées, électricité.
但他们有了住房时,又往往不能获得
种基本服务,例如饮用水、
好
道路和供电。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida : cette voie est pavée de ressources financières.
最后,只有一条道路能够赢得防治艾滋病战争
胜利:
条路是用财务资源
。
Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷、可算作
了路面
双车道公路与赞格兰区相连。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
条与输气管并行
输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密
大都市重庆。
La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.
最近运达反铲挖土机和履带挖土机方便了280公里新管道
,使50万余人受益。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器物料,或储存液体,则
区域应备有便道、排污系统和污水池。
Il a dit qu'à cette fin, le Ministère des ressources naturelles et du travail avait construit de nouvelles routes pour faciliter l'accès des agriculteurs aux marchés.
他说,为此目,自然资源和劳工部
了新
道路,以改善农民进入市场
机会。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览山区
美景。
里
铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖
山势
。
Aucune étude complète n'a encore été réalisée sur les parties du territoire touchées par la présence de ces mines et sur le nombre de victimes des mines.
哥伦比亚境内究竟有多少地区受些
地雷
影响,以及它们造成了多少人
伤亡,还没有做过
面研究。
La couverture de l'assainissement est particulièrement basse, puisque 7 % seulement des ménages dans les établissements spontanés d'Afrique subsaharienne, d'Asie et du Pacifique sont reliés au réseau d'égouts.
下水道率极低,
撒南非洲和亚太区域,非正规住区中有污水系统连接
家庭不足7%。
Le rail-road contournait le flanc des montagnes, ne cherchant pas dans la ligne droite le plus court chemin d'un point à un autre, et ne violentant pas la nature.
铁路盘着山腰前进,从座山到那座山,铁路完
是顺着自然地势
,毫不寻求捷径和直路。
Jérusalem-Ouest comptait environ 680 kilomètres de routes goudronnées - soit 710 habitants par kilomètre - contre 87 kilomètres seulement à Jérusalem-Est (2 448 résidents par kilomètre). (Ha'aretz, 18 août)
西耶路撒冷共有约680公里道路,每710人享有1公里
道路;而东耶路撒冷仅有87公里
道路,每2 448名居民享有1公里道路。
Le réseau routier des îles Falkland (Malvinas) se compose de plus de 48 kilomètres de routes à revêtement en dur et de plus de 250 kilomètres de routes non asphaltées.
福克兰群岛(马尔维纳斯)公路系统有30英里
沥青路面公路和160英里
未
路面公路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。