Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点失误都已解决。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治纠正缺乏政治的情况。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设平委员会是因为市场上存在着空白。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划克服这个缺点?
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
La réalisation du droit à l'éducation impose également de trouver d'autres moyens de pallier le manque d'enseignants qualifiés.
实现受教育权还需要采取其他行动,解决合格教师的短缺问题。
Le Traité pallie ce risque en limitant strictement les cas dans lesquels un retrait est possible.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制。
Pallier ce problème est un préalable essentiel au développement durable du commerce et des investissements Sud-Sud.
解决这些缺陷,是南南贸易投资持续增长的根本性要求。
Pour pallier ces insuffisances, les autorités béninoises étudiaient les possibilités d'investir dans la modernisation des équipements.
贝宁主管机构目前正在研究一项旨在对该设备进行现代化改造的投资。
C'est ainsi qu'il est pallié à l'érosion du pouvoir d'achat des travailleurs du secteur non structuré.
印度就是通过这种方法防止无组织部门工人的购买力受到损害。
Les négociateurs ont visiblement tenté de pallier les principaux défauts de la procédure devant les Tribunaux internationaux.
谈判者们已经明确设法纠正国际法庭中各项主要程序性缺陷。
Dans une large mesure, ils ont pallié sur le plan individuel le manque de séminaires de formation technique.
咨询服务很大程度上是在没有技术培训研讨会的情况下作出的个别反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。