Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交通陷入瘫。
se paralyser: s'atrophier,
Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交通陷入瘫。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫。
La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁军谈判会议仍然处于瘫状态。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁军谈判会议仍陷入僵局。
Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.
他们非知道,这样做将使安全理事会决策陷于瘫。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必须取消否决权,它经使安理会陷于瘫。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫的对峙仍在持续。
Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.
停止逮捕令促成停止调查。
La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.
裁军谈判会议已连续八年持续处于瘫状态。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.
以色列南部的日生活从那时起陷入瘫。
La grève paralyse les transports.
罢工使得公共交通陷入瘫。
La maladie paralyse cette femme.
一场疾病让这位女士瘫了。
De nombreux obstacles continuent de paralyser les travaux de la Conférence du désarmement.
有许多障碍仍然使裁军谈判会议的工作一筹莫展。
Les terroristes n'ont pas réussi à paralyser les États-Unis d'Amérique.
恐怖份子未能使美利坚合众国瘫。
Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.
这种想法将使我们无所作为。
Le terrorisme vise à imposer la dictature de la terreur et à nous paralyser de peur.
恐怖主义试图以恐怖的专断压倒我们并以恐惧心理使我们瘫。
Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.
然而,有人在瘫大会决策时却毫不犹豫。
M. MARADIAGA (Honduras) dit que la Commission ne devrait pas paralyser le Groupe de travail.
MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,委员会不应该捆绑工作组的手脚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。