Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多事
要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一听
人他没有看见。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把况弄清楚。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位名叫Madeleine兽医咨询。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会听有关飞机票
事项吗?
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一人,一
愿意将事
告知我
员工。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待时间比通常
况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询
况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一缔约方提
关于应对措施影响
信息。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德船。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解况啊。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金受益者
资料?
Le membre de l'Instance permanente Carlos Mamani Condori l'a renseigné sur la situation.
常设论坛成员Carlos Mamani Condori提了一些关于这一局势
背景
况。
Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable du programme de garantie des maisons neuves dans votre région.
核查这区域
新屋质量担保协议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。