Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方界”需要这一模式来革新自身的模式。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方界”需要这一模式来革新自身的模式。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必再造物多样性。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米的土需进行补救。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢可遭到损害的树林的手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢和保护被非法经济破坏的态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢地区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐动。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢机。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必振兴、改组和改革权力机构,并成为一个充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被为办法的荒漠化应对措施就是一个很好的例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度利用劳动力队伍的增长类型。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再(铈氧化公司文献)。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前建议为桃花心木的再采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现和平。
En fait, il faut régénérer et réinventer constamment l'organe mondial pour le mettre en concordance avec des défis naissants dans un monde changeant.
的确,不但需要重振和改造这个界机构,使它在这个不断变化的界中适应正在出现的挑战。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢力和减少大面积的、不受控制的野火发的危险。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再(铈氧化公司文献)。
Un peuple régénéré doit pouvoir être à l'avant-garde de la réconciliation et appliquer des formules nouvelles pour ouvrir sur terre l'ère de paix tant attendue.
一个经过修的民族必成为和解的先锋,并且通过这些新方案迎接期待已久的地球和平纪元。
Il y a des questions plus urgentes pour Belgrade et Pristina sur lesquelles il faudra se concentrer - et notamment, régénérer l'économie et reconstruire la société.
贝尔格莱德和普里什蒂纳都存在一些更为迫切的问题,应当引起集中关注,例如经济兴和社会重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。