有奖纠错
| 划词

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的离必须这扇门。

评价该例句:好评差评指正

L'accord prévoyait l'évacuation de six camps de l'armée.

根据该协议,六个陆军营地将

评价该例句:好评差评指正

Un réseau d'égouts assure l'évacuation totale des eaux usées.

下水道系统保障了100%的废物处理。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点

评价该例句:好评差评指正

La MINUK s'est chargée de l'évacuation de ces déchets toxiques.

索沃特派团承担了销毁这批有毒废物的责任。

评价该例句:好评差评指正

C'était là une condition mise à l'évacuation de ses employés.

这是它雇员的一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun autre renseignement ou aucun document prouvant cette évacuation.

NAZIR公司不曾提交任何他资料或文件, 以证实该公司离工作人员的情事。

评价该例句:好评差评指正

À ces victimes s'ajoute l'évacuation d'un grand nombre de résidents.

除了上述他伤亡外,有许多居民被疏散。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.

人群梯有序地进行了疏散。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的部署将大幅度减少核废料并简化处理程。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.

以上情况是以那些目睹这次离的人的证词为基础的。”

评价该例句:好评差评指正

Si besoin était, l'appareil servirait également à des évacuations sanitaires en cas d'urgence.

如果为医疗目的急需进行医疗后送,这架飞机也会用于医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train d'organiser l'évacuation d'un grand nombre de ressortissants brésiliens.

我们正在安排离大部分巴西国民。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une plate-forme d'hélicoptère a été construite pour faciliter les évacuations sanitaires d'urgence.

此外还建成了一个直升机停机坪,以便急救行动。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après la catastrophe, les efforts ont porté sur les recherches, l'évacuation et les secours.

在灾难之后,立即展开了搜寻、疏散和救济努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,致使村民离了村庄。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'emploie également à assurer l'évacuation en toute sécurité des Australiens au Liban.

澳大利亚政府还在努力确保澳大利亚人安全离黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à toutes les parties de faciliter l'évacuation en toute sécurité des ressortissants étrangers.

我们呼吁各方为外国国民安全离提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions l'ONU et les autres partenaires internationaux pour l'aide apportée à leur évacuation.

我们感谢联合国和他国际伙伴帮助他们离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份, 边境事件, 边境线, 边境线上的城市, 边境站, 边卡, 边看边做笔记, 边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性, 边区, 边区居民, 边塞, 边上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opération privilégie évidemment l'évacuation des soldats britanniques.

这次行动显然更倾向于撤退英国士兵。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们也在过去的提前部署了撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toutes les mesures d’évacuation des populations vers les abris doivent être mises en œuvre dès à présent.

现在,请立即进行人口疏散工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès qu'il est confirmé que le Titanic va couler, en deux heures à peine, l'évacuation est ordonnée.

一旦确认泰坦尼克号即将沉没,小时内就下令疏散乘客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, c'est bien beau de parler d'évacuation et de préservation des oeuvres, mais concrètement, comment ça se passe ?

而且,说到撤离和保存这些艺术品,具体该如何进行呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était Mimi Geignarde qu'on entendait habituellement sangloter dans le conduit d'évacuation des toilettes, trois étages plus bas.

是哭泣的桃金娘,人们常常听见她在二楼的一室的下水管道里伤心哭泣。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je répète : l'évacuation doit s'effectuer dans le respect de l'article 5 du Protocole des mesures d'urgence !

强调一遍,撤离时按危急法第五条行事!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces frappes rendent impossibles les évacuations de civils.

这些罢工使平民无法撤离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les agents procéderont plus tard à des évacuations.

- 官员稍后将进行疏散

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet le système d'évacuation des déchets -et aussi des excréments- est hyper mal foutu !

事实上,这座城市的废物处理系统 - 还有排泄物 - 非常糟糕!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Tous les citoyens sont appelés à se rassembler au niveau de la place centrale pour procéder à l'évacuation par les airs.

全体市民到心广场集合,通过升降向地面撤离。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les autorités locales ont ordonné l'évacuation de plusieurs zones côtières.

地方当局已下令疏散几沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Malgré la pluie et le vent, les pompiers préparent l'évacuation.

尽管风雨交加,消防队员仍做好疏散准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En pleine interview, des bombardements se font entendre, compliquant les évacuations.

- 在采访进行到一半时,听到轰炸声,使疏散变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

J'espère qu'il va supporter l'évacuation. - Il fait très froid.

我希望他能忍受疏散。- 天气很冷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, ils ont lancé l'évacuation des civils à proximité du front sud.

今天,他们开始疏散南部前线附近的平民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les feux ont entraîné depuis mardi l'évacuation de 12 000 personnes en France.

二以来,大火已导致法国 12,000 人撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Outre la France, de nombreux pays étrangers ont procédé à l'évacuation de leurs ressortissants.

除了法国,国外还有很多国家撤侨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目, 编目处理机数据处理, 编内, 编年, 编年表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接