有奖纠错
| 划词

Il aurait trouvé en Israël un partenaire fiable et résolu.

报告会认定以色列是一个可靠和尽责尽力的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La séance sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), Président de la Deuxième Commission.

第二委员会主席马尔科·巴拉雷索鲁)主持报告会

评价该例句:好评差评指正

Il sera publié en temps utile dans le rapport officiel du groupe de travail.

这份报告会经过正当渠道载入提交给上述工作组的正式报告中。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de rapports oraux, notamment intérimaires et annuels, pourrait constituer une solution.

这方面,增加口头报告,尤其是口头进展报告和口头年度报告会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les actes du colloque devraient être publiés dans le courant du deuxième semestre de cette année.

学术报告会的记录将于年晚些时候出版。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 60 000 enfants ont été entendus par l'UNICEF et 30 000 aidants ont été formés.

总共有6万名儿童参加了儿童基金会举办的情报告会,3万多名护理人员接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de leurs travaux est présenté dans le rapport de la Commission sur la session concernée.

委员会的相关届会工作报告会反映全体委员会的工作内容。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante voudrait donc savoir si les rapports futurs prendront dûment en considération la situation des enfants palestiniens.

因此她担心未来的报告会不会适当涉及巴勒斯坦儿童的情

评价该例句:好评差评指正

Dans son prochain rapport, le Gouvernement gambien pourra montrer dans quelle mesure les femmes rurales en auront bénéficié.

冈比亚政府的下次报告会显示出有多少农村妇女从该方案中受益。

评价该例句:好评差评指正

La même oratrice a également exprimé le souhait que les rapports à venir rendent compte de résultats plus concrets.

该发言者还表示后的报告会反映出更多的具体成果。

评价该例句:好评差评指正

On félicitera donc le Secrétaire général d'avoir limité au strict minimum le montant des ressources supplémentaires demandées.

如果知道联海稳定团在实现其目标方面取得哪些进展会有帮助,她相信执行情报告会反映出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports futurs de la Commission comporteront des graphiques et des données statistiques assortis de comparaisons chronologiques plus approfondies.

委员会后编写的报告会提供一些图表和统计数据,对各年的资料进行更详尽的比较。

评价该例句:好评差评指正

Il a porté sur des questions de compétence de la Cour, de règles de procédure et d'accès à la Cour.

报告会讨论了国际法院管辖权、议事规则和申诉等问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'elles prendront la forme de recommandations dans le prochain rapport qui sera présenté à la fin du mois d'octobre.

我们期待10月底的书长下一次报告会提出具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions tant souhaité voir dans ce rapport des indications quant à la coopération avec la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

我们本来报告会多少谈到与中非国家经济共同体的合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune avait cependant été comblée par une présentation PowerPoint, qui avait permis d'informer les États membres des projets en cours d'exécution.

该委员会举行了一次PowerPoint幻灯片报告会,向成员国介绍了西亚经社会已经开始执行的各个项目。

评价该例句:好评差评指正

Après leur arrivée à Yerevan, ils ont été reçus au Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie pour un compte rendu oral.

抵达埃里温后,他们在亚美尼亚共和国外交部参加了情报告会

评价该例句:好评差评指正

Mesures : Le Président du SBSTA fera, à la première partie de la session, rapport sur les réunions informelles tenues la semaine précédente.

科技咨询机构主席将在本届第一期会议上报告会前一周举行的非正式会议情

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime également que la réduction, qui s'ensuit, des exigences en matière de rapports pourrait aboutir à une utilisation plus efficace des ressources.

委员会还相信,由于所需提交的报告会减少,资源可以得到更有效的使用。

评价该例句:好评差评指正

La question peut également être abordée dans les observations finales, où il sera fait preuve de souplesse en ce qui concerne les rapports initiaux.

在结论意见中也将反映这方面的关切,对初次报告会将会采取一些灵活做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者, 半翅类昆虫, 半翅目, 半翅总目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.

深深了解自己的报告会和演讲。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Mark, pourquoi riez-vous pendant vos conférences ?

马克,您为什么在报告会上大笑呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

J’ai assisté à votre conférence, hier soir. Vous êtes un polisson !

我昨晚去听了您的报告会。您是鬼!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

En effet, le soir même, je devais faire un exposé dans le cadre d’une série de conférence sur la culture occidentale.

因为当晚我应该做一有关西方文化一系列报告会中的一报告。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Avant la conférence, j’avais noté les épisodes du film tels que je me les rappelais, puis réfléchi a certains mots du vocabulaires qu’il me faudrait expliquer.

报告会前,我记下了我想得起来的影片的插叙,而后又思索某些我需要解释的词汇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的, 半导体, 半导体(的), 半导体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接