有奖纠错
| 划词

Une occupation qui se prolonge entraîne des frustrations, qui peuvent déboucher sur des actes désespérés.

长期占领带来失挫折感,能够导致行动

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous tellement pris dans l'horreur de ces actes de désespoir que nous oublions leurs causes sous-jacentes?

难道我们深陷在这些行动恐怖之中而想不到其根本原因?

评价该例句:好评差评指正

Désespérée, la population n'a même plus la possibilité de se déplacer du fait de la forte présence des Maï-Maï.

由于马伊马伊游击队大量集结,人民没有行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts visant à devancer les pensées extrémistes et les actes de désespoir devraient plutôt se concentrer à garantir un développement durable pour tous sur Terre.

我们为防止极端主义思想行动产生而作出努力应注重确保地球上所有人可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous devons nous poser les questions suivantes : pourquoi des lycéennes promises à un brillant avenir choisissent-elles de commettre ces actes de désespoir et de sacrifier leur vie?

毕竟,我们必须自问:有着光高中女生为什么选择这些行动牺牲自己生命?

评价该例句:好评差评指正

Israël doit se retenir de commettre des actions qui aigrissent la vie quotidienne des habitants des territoires palestiniens, accroissent leurs difficultés économiques ou provoquent un sentiment d'humiliation ou de désespoir.

以色列必须停止采取使巴勒斯坦领土上居民日常生活恶化、加剧其经济困难或带来受侮辱或感觉任何行动

评价该例句:好评差评指正

Le message du Secrétaire général dont j'étais porteur, et qu'il a directement transmis au peuple timorais, est que ce n'est pas le moment de céder au désespoir, mais qu'il faut au contraire agir.

我从秘书长那里带走、秘书长直接向东帝汶人民传播信息是,现在不是、而是行动时候。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许宿命论情绪生根发芽行动符合国际社会所有成员共同利益,我们相信这也包括以色列巴勒斯坦共同利益,因为许宿命论情绪必然会助长恐怖主义极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous devons examiner, pour commencer à les comprendre, les forces et les facteurs qui poussent un homme foncièrement bon à commettre des actions aussi désespérées et aussi violentes, en prenant pour cible non seulement les autres mais également sa propre personne.

在这样做时候,我们必须同时真正地检查并开始理解,是什么势力因素促使一个生来善良人采取这样行动,并且在这一过程中,不仅针对别人,而且针对自己犯下如此极端暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé, redoublée, redoublement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

En tout cas, ça me paraissait important de dire à mon collègue de Saint-Brevin qu'il a posé un acte fort, cet acte désespéré, et qu'il n'est pas tout seul.

无论如何,告诉我来自圣布雷万强有行动,这种绝望行动, 而且并不孤单, 这对我来说似乎很重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接