有奖纠错
| 划词

Sa démarche a abouti à un echec.

的活动以失败告终。

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un échec.

采取的措施以失败告终。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont abouti à un accord.

双方达成一个协议。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures de marche, ils ont abouti dans un village.

步行了两小时后, 到达一个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations n'ont abouti à aucune conclusion.

鉴此,讨论期出任何结论。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.

由此,定性惠益评估仍定为“低”。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cette initiative n'a que partiellement abouti.

到目前为止,这项倡议只取了部分的成

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.

听取了关于导致遇害事件的简报。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces demandes n'aurait abouti à ce jour.

据报导,到目前为止有一项要求到了满足。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur ce point n'a abouti à aucune décision définitive.

经讨论后,关于这一点有达成最后决定。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur a noté que l'initiative avait abouti à des résultats limités.

检查专员注意到,该计划的成就有限。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures ont déjà abouti à quelques initiatives concrètes au niveau national.

这些努力已经变为国家的具体倡议。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence n'a abouti à aucun accord sur des questions de fond.

直到大会结束有就实质性问题达成任何协议。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ayant abouti aux présentes conclusions feront l'objet d'un rapport.

出这些结论的讨论情况将反映在议事纪要中。

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于出现了某些显然荒谬的现象。

评价该例句:好评差评指正

L'examen à mi-parcours a également abouti à des aménagements dans la gestion des programmes.

中期审查还引起方案管理的若干调整。

评价该例句:好评差评指正

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts n'avaient toutefois pas abouti à un accroissement des apports d'IED.

不过,要想加大外国直接投资的流入量,这些努力就略显不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟疑不决, 迟疑的步子, 迟早, 迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Mais cette divagation avait abouti à un mot que Marius avait compris et qui était une mortelle injure à Cosette.

而这些胡言乱语归结到一句话,是马吕斯听懂了的,并且是对珂赛特的极尽恶毒的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

« Désolé, je n’ai pas encore abouti mais je ne renonce pas. Espère obtenir des résultats un peu plus tard. »

“抱歉,我还没有完成使命,不过我不会放弃。希望晚些时候能够有结果。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’était-il engagé, sans assez de précaution pour éclairer les alentours, dans cette aventure d’amour qui avait abouti à son mariage avec Cosette ?

他是否不够小心,没有的情况了解清,就一头钻进这珂赛特结婚告终的爱情故事里?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们不知道这条通道确切通向何处。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leur travail a même abouti à une application pratique. De son côté, un psychologue connu donne son interprétation sur la position des testicules.

他们的工作甚至得到了实际应用。一位著名的心理学家还对睾丸的位置做出了解释。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pour réduire le risque d'exposition aux pesticides, des recherches pour des savoir-faire au service du plus grand nombre ont été effectuées par notre société et ont abouti à des résultats très encourageants.

为了减少农药的出现,为了服务大众,我们的社会已经研究出一节技巧, 而且已经取得了喜人的结果。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne le soyez pas, je me suis bien amusé, même si nos recherches n'ont abouti à rien. Je devrais le recevoir lundi en fin de matinée, venez le chercher à mon bureau, je vous emmènerai déjeuner pour me faire pardonner.

“别这么说。尽管我们的探索没有取得任何成果,但我还是觉得蛮好玩的。到星期一上午晚些时候,我应该就能收到吊坠了,您到时候来我办公室取吧,我打算带您去吃午饭表达我的歉意。”

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc un petit regret quelque part, mais le travail est abouti.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je reconnais la patte de gaultier qui a un style mais malheureusement pas abouti et pas assez maîtrisé.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est pas un travail mais c'est pas un travail abouti.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les discussions ont en revanche abouti sur le climat.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On se rappelle notamment, il y a 7 ans, celle qui avait abouti sur l'accident de Fukushima...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ils ont abouti à des points communs larges.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Mais celles-ci ont abouti : les 190 pays présents ont trouvé un consensus.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Aucune des trois enquêtes n’a pour l’heure abouti, mais tous les témoignages recueillis dépeignent un climat étouffant, presque terrorisant.

评价该例句:好评差评指正
法语速成900句-慢速音频-wc

J'espère que tes recherches ont abouti.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et avec les progrès du séquençage génétique ont abouti à ce résultat.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est le la méthode abouti sur une infection, sur la créativité.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc les gens qui ont 36000 projets dans leur tête voit le projet abouti.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久, 持久不变, 持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接