有奖纠错
| 划词

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调统一个国家的不同举措。

评价该例句:好评差评指正

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人相协调。

评价该例句:好评差评指正

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招协调”女性权利。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的程必须得到一步协调。

评价该例句:好评差评指正

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样一个办法最终也将导致和谐的机构间合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc juge prioritaire d'harmoniser sa législation avec les instruments internationaux.

洛哥立法与国际文书的协调统一,是洛哥的一优先任务。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况了对这些不同组织制定的规则加以协调的必要性。

评价该例句:好评差评指正

La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.

行为者之间行动统一和协调始终是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球统一制度专家小组委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.

使两个特设法庭的规则保持一致的努力也应该继续行。

评价该例句:好评差评指正

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调。

评价该例句:好评差评指正

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调化的军事要求”,将界定“功能要求”。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

将使人力资源规划和人力资源监测活动相互配合得更好。

评价该例句:好评差评指正

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出一步的努力以在那些优先事之间求得协调。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'harmoniser les cadres existant actuellement en matière d'assistance a été soulignée.

因此,会议承认必须协调现行援助框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'harmoniser et de relever l'âge minimum légal du mariage.

委员会建议缔约国统一并提高法定的最低结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需协调统一。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions doivent être réunies et harmonisées.

这些安排必须放到一起加以协调。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consiste à harmoniser les pratiques adoptées.

其目的是达到做法的统一。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également harmoniser les conditions d'emploi.

然而,精简合同安排本身还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal, galhauban, galibot, galice, Galicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Les Chinois estiment que la meilleur maison est celle qui s'harmonise avec la grande nature.

中国人认为最好的房子要融在大自然里。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'adore aussi harmoniser les chaussures et les vêtements.

我喜欢让我的衣服和我的鞋子相协调。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout ça ne peut se faire que de manière harmonisée.

所有这一以协调的方式完成。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Deuxièmement, il faut harmoniser socialement, donc stopper avec l'interdiction.

二要和社会,止于禁。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

La réglisse quant à elle harmonise tous ces ingrédients.

甘草协调所有这些成分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

通过协调我与德国邻国的税收,保护免受搬迁。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

欧洲无疑需要集中预算、统一税收,甚至是 100% 非物质化的欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

C'est un vieux serpent de mer : comment harmoniser les salaires minimums en Europe ?

这是一个老生常谈的话题:如何使欧洲的最低工资达到一致?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

J.-P.Chapel: Pour pouvoir comparer avec nos voisins, il faut harmoniser la méthode de calcul.

J.-P.Chapel:为了够与我的邻居进行比较,我必须协调计算方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et après on finit par passer une légère eau de chaux sur la façade pour harmoniser l’ensemble.

然后我最终在立面上涂上一层淡石灰水,以协调整体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Dans cette zone, ils avaient fait un truc plus sombre qu'en bas. On leur avait dit d'harmoniser.

——在这个区域,做了比楼下更黑暗的事情。告知要协调一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Dans les couloirs de Bruxelles, c'est un vieux serpent de mer: comment harmoniser les salaires minimums en Europe?

- 在布鲁塞尔的走廊里,它是一条古老的海蛇:如何协调欧洲的最低工资?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une chose est sûre, le transport aérien est une activité internationale, il faudra une approche harmonisée avec des règles communes.

有一件事是肯定的,航空运输是一项国际活动,它需要采取具有共同规则的协调方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Embouteillages à la pompe ou fluidité retrouvée, l'accès aux carburants ne s'harmonise pas encore partout en France après les mesures du gouvernement.

- 加油站出现交通堵塞或恢复流动性,在政府采取措施后,法国各地的燃料供应尚未统一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,随着 1946 年联国的成立以及随后的欧洲一体化,这是协调不同国家之间统计方法的绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

我觉得我非常和谐,而且真的很水灵。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Avec la loi Pacte, leur fonctionnement a été harmonisé c'est plus simple, et ça vous permet de transférer vos avoirs plus facilement d’un placement retraite à un autre.

根据公约法,各项投资的运作得到了协调,这更加简单,够让您更加容易地转移资产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Pas question pour le moment d'harmoniser les tarifs, a précisé le ministre des Transports, qui veut mettre au point ce billet unique dans les 2 ans.

- 毫无疑问,交通部长指出, 目前统一票价,希望在 2 年内开发出这种单一票价。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais comme les organismes de complémentaires santé se sont engagés à clarifier et à harmoniser leurs tableaux de garanties, tout cela n'est-il pas en train de changer ?

但是,随着补充卫生组织致力于澄清和协调它的保障表,这一难道不都在改变吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces cas de déblocage ont été harmonisés entre les différents supports d’épargne retraite et concernent par exemple l’acquisition de votre résidence principale ou encore l’expiration de vos droits à l’assurance chômage.

这些解锁情况在各种退休储蓄工具得以协调,涉及到的情况有:购买第一住所或者失业保险到期等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole, Gallien, Gallieni, Galliffet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接