有奖纠错
| 划词

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位冲突停者。

评价该例句:好评差评指正

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理,死亡作为中介的元素。

评价该例句:好评差评指正

Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.

任何歧视行为中的受害者都可以求助于的服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.

此外,每个地方政府当局都将设置监

评价该例句:好评差评指正

Faire appel à un médiateur peut donc sans aucun doute devenir urgent.

因此,对人的需要无疑会变得紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的贷款停人构与省长们会关注这一问

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.

然后,该小组向协提交了它的决定,协接受了它的查结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.

会注意到缔约国准备任命一位独立检官。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.

独立的法律制,例如监制尚未建立。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监职位。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.

危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.

国际者四方继续积极努力。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.

的职能在上文已叙述。

评价该例句:好评差评指正

Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.

因此,我以协者身份提出这一提案。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.

有计划进一步发展监制度。

评价该例句:好评差评指正

Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.

和谈判人需要足够的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.

大法官还行使监的职责。

评价该例句:好评差评指正

Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.

会欢迎在议会内设立监办公室。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.

Shin女士询问有多少妇女向监提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).

不同的第三方人具有不同的优缺点(详见附件)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope, antiluétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

们可以说你们是真正的调解者。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

所以他可能会让其他人在你们之间充当调解人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,你向调解员提出的请求将予受理。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je ne suis pas exactement bibliothécaire, je suis médiateur du livre, depuis sept ans.

是一直做图书管理员,做了7年的图书中介人。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:您好,你是一心理学家,欧洲祖父母学校的代际调解员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Mais la Russie, qui joue les médiateurs dans le conflit syrien, a du mal à s'imposer.

但在冲突中扮演调解人的俄罗斯正在努力将自己强加于人。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Merci beaucoup Monique Desmedt, psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:非常感谢,心理学家、欧洲祖父母学校的代际调解人莫妮克·戴斯梅特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie se voit donc en médiatrice.

因此,土耳其将自己视为调解人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'annonce a été faite par le médiateur de l'ONU.

这一消息是由联合国调解人宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥调解人和中间人的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Annonce du Soudan du Sud, qui joue les médiateurs dans ce conflit.

来自南苏丹的公告,它正在调解这场冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et voilà l'homme qui a joué les médiateurs, le président biélorusse, A.Loukachenko.

这是扮演调解人的人,白俄罗斯总统卢卡申科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Turquie s'est imposée comme le médiateur privilégié depuis le début du conflit.

自冲突开始以来,土耳其一直将自己作为特权调解人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le président français tente de jouer le médiateur, l'intermédiaire entre palestiniens et israéliens.

法国总统正试图扮演调解人的角色,即巴勒斯坦人和以色列人之间的中间人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Caire, qui est médiateur dans le conflit, a appelé les deux parties à discuter.

开罗是冲突的调解人,呼吁双方进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si oui, comment saisir un médiateur ? »

如果是的话,如何与调解员取得联系?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了合适的调解员,你该如何进行投诉?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pékin passant pour un grand médiateur.

北京通过一个伟大的调解人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les médiateurs égyptiens tentent de trouver un compromis.

埃及调解员正试图寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Y compris les médiateurs casamançais d’ailleurs. Eux aussi.

顺便说一下, 包括卡萨芒斯调解员。他们也一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme, antimilitariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接