有奖纠错
| 划词

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment a été saccagé et du matériel dérobé.

建筑遭到洗劫,设备也被盗走。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs structures sanitaires ont été saccagées et les services de santé ne sont plus fonctionnels.

一些保健机构受到严重破坏,保健服务陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez le temps de saccager le jardin d'autrui, vous feriez mieux de faire éclore vos propres fleures!

有时间破坏别人的花园,不如让自己的花开吧!

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de défenseurs ont parfois été visités, saccagés et fermés.

维护者的办公室被查抄,遭到毁坏并被任意查封。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue de miner et de saccager les vies de millions d'individus, notamment en Afrique.

它继续损害和破坏数以百万计人的生活,特别是非洲。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了展览,书展者与攻击者之间生了暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont renforcé les points de contrôle à Zougdidi et saccagé et détruit la base militaire à Senaki.

他们加的检查站并破坏和摧毁塞纳基军事基地。

评价该例句:好评差评指正

De même, toutes les boutiques de Nguba, quartier contrôlé par les mutins de Mutebuzi, ont été saccagées et pillées.

此外,穆特比西叛军控制的Nguba区的所有商店都被抢劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment a été saccagé et gravement endommagé et un certain nombre de partisans du SLPP ont été blessés.

该建筑遭到洗劫和严重损坏,一些塞人民党的支持者受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont alors mis à saccager le camp de Makeni et à se livrer à des pillages dans la localité.

接着,联阵战斗人员毁坏了马克尼的解除武装、复员和重返社会营地的一部分设施,并城里开始抢劫。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux postes de police ont été saccagés, incendiés et gravement endommagés, le matériel, les archives et les dossiers pillés ou détruits.

很多警察局被破坏、焚烧或严重毁坏,其装备、记录和档案被掠走或销毁。

评价该例句:好评差评指正

Il a saccagé des biens culturels tels que monuments et bâtiments architecturalement marquants, qui pouvaient susciter des sentiments nationaux chez le peuple coréen.

它还摧毁了象纪念碑和建筑设计方面具有意义的建筑物等文化财产,这些会激朝鲜人民的民族情感。

评价该例句:好评差评指正

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du personnel sont victimes de violences physiques et d'attaques verbales, les bureaux et les résidences sont saccagés et les effets personnels volés.

工作人员遭到殴打和辱骂,办公室和住处被袭,个人财物被偷。

评价该例句:好评差评指正

Quelques heures seulement après le meurtre, des colons ont saccagé des maisons dans les villages de Bazariye et Burka et ont frappé des piétons.

这名定居者遇害后几小时内,定居者就前往Bazariye 和Burka村捣毁房屋并殴打村里的行人。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, la maison d'une femme serbe a été saccagée.

同一天,一名塞族妇女的家中被人闯入并洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Quatre personnes auraient été tuées et des églises baptistes auraient été saccagées.

有4人被杀,浸信会教堂被洗劫。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient ouvert le feu sur le veilleur de nuit, brûlé trois véhicules et saccagé le bâtiment avant d'emporter de l'argent et des denrées alimentaires.

他们向值夜者开枪、向3辆车放火并将建筑物里洗劫一空,抢走钱和食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.

但是反犹太分子继续辱骂犹太,犹太墓地被

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.

“他们希望对他们被损坏的财物进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

D'abord parce que c'est la prochaine qui va être saccagée et menacée, elle l'est déjà.

首先因为海洋是下个将被破坏和威胁的地方,事实它已经被威胁。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des morts par centaines, par milliers, parfois plus encore, des régions saccagées, des vies entières anéanties, ruinées.

成百千乃至都会因此而死亡,许多地区都被完全摧毁,很多城镇都因此完全在地图去。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

200 émeutiers pillent et saccagent le centre-ville.

200 名暴徒抢市中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des antennes de la Croix-Rouge, des Restos du Coeur ou du Secours populaire ont été saccagées.

红十字会的分支机构,Restos du Coeur和Secours populaire被空。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La ville de Rouen et sa région sont saccagés.

鲁昂市及其地区遭到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les policiers seraient intervenus alors que les élèves saccageaient une classe.

据报道,当学生间教室时,警方进行了干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Ce sont des images impressionnantes d'activistes qui saccagent méthodiquement une usine.

- A. -S. Lapix:这些令印象深刻的照片是活动士有条不紊地工厂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du bâtiment, d'après des médias locaux.

据当地媒体报道,他们破坏并了建筑物的内部。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

C'est toi le gamin qui a piqué et saccagé la limousine d'Arasaka ?

你是那个偷走并荒坂豪华轿车的孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des vitres fracassées, des bureaux saccagés.

破碎的窗户,的办公室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers ont brisé les portes et ont pénétré et saccagé l'intérieur du théâtre.

暴徒破门而入,对剧院内部进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ont tout pillé, tout saccagé.

- 他们切,切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les émeutiers ont réussi à entrer à l'intérieur et l'ont saccagée.

暴徒设法闯入并了它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des commerces saccagés, quelques départs de feu et une colère qui ne semble pas devoir retomber.

企业被空,几场大火和似乎没有消退的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En Italie, la télévision publique multiplie les directs devant les lieux saccagés.

在意大利,公共电视台在被的地方进行了多次直播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au moins une trentaine d'enseignes ont été saccagées malgré les protections mises en place la veille.

尽管前天采取了保护措施,但仍至少有三十个标志被空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Par appât du gain, il a saccagé une partie de l'épave en sciant le bois pour espérer trouver des objets.

出于贪婪,他通过锯木头了部分残骸,希望能找到物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

De quoi réveiller le traumatisme des précédentes et notamment du 1er-Mai chez certains commerçants, qui ont vu leurs quartiers saccagés.

是什么唤醒了之前的创伤, 尤其是 5 月 1 日某些交易员的创伤,他们看到他们的社区被空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期, 半双工, 半水合物, 半水煤气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接