有奖纠错
| 划词

Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.

阿曼苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.

阿曼苏丹国表示支持联合国作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.

在阿曼苏丹国,发展始终以人为本。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse des remerciements tout particuliers au Sultanat d'Oman pour son rôle mobilisateur à l'égard de cette question.

我谨特别感谢阿曼苏丹国在这个题上发挥的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman appuie toutes les démarches visant à la levée totale des sanctions économiques contre l'Iraq.

阿曼苏丹国支持旨在取消对伊拉克的经济制裁的一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas dans le Sultanat d'Oman d'avoirs gelés appartenant à des personnes ou des organisations visées dans la liste.

阿曼没有清单上所列个人或实体的任何产。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à remercier le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'avoir pris l'initiative de porter cette question à l'attention de l'Assemblée générale.

我还谨感谢阿曼政府发挥主导作用,将这个题提交到大会。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman est convaincu des dangers que font courir les activités terroristes, mais il n'a pas découvert de signes d'activités terroristes.

阿曼认识到恐怖主义行为的可,但没有迹象显示存在此种活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont résumés dans un document intitulé « Un Sultanat d'Oman digne des enfants », qui reprend les objectifs du Millénaire pour le développement.

题为“一个适合儿童生长的阿曼”的文件总了这些努力,它与千年发展目标相联系。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun obstacle n'a été rencontré dans la législation interne du Sultanat d'Oman concernant la mise en œuvre du gel des avoirs.

到目前为止,阿曼国家法律在产方面没有任何障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par le Sultanat d'Oman en faveur de la protection de l'environnement ont été salués par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE).

阿曼苏丹国为保护环境所做的工作得到了联合国环境规划署(环境规划署)的称赞。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman traduit concrètement son engagement en élaborant des législations, en établissant des mesures de contrôle et en appliquant les procédures nécessaires sur le plan national.

阿曼苏丹国正在履行其承诺,制定各项法律,确定管制措施,并在国家一级采用必要的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman estime que l'adhésion et l'attachement des États aux traités et aux conventions sur le désarmement renforceraient et maintiendraient la paix et la sécurité internationales.

阿曼苏丹国认为,各国加入并且承诺执行各项裁军条约和公约将加强和维持国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman se félicite de la tenue de la présente séance d'urgence du Conseil visant à examiner les derniers événements survenus dans les territoires palestiniens occupés.

阿曼苏丹国欢迎安理会召开本次紧急会议审议被占巴勒斯坦领土最近的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman veut augmenter les taux d'inscription des femmes et des filles dans les collèges techniques et améliorer d'une manière générale la qualité de l'enseignement supérieur.

阿曼计划增加工学院的妇女和女孩入学率,并提高各级高等教育的素质。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais féliciter le Sultanat d'Oman d'avoir pris l'initiative d'inscrire cette question au premier rang des préoccupations internationales, car la sécurité routière est, de fait, un problème mondial.

我要赞扬苏丹国在将这一题摆在国际议程首要位置方面发挥的领导作用,因为公路交通安全确实是一个全球题。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie la délégation du Sultanat d'Oman des efforts particulièrement efficaces faits pour traiter du problème de la sécurité routière, problème mondial aux répercussions négatives et source de grandes souffrances.

我国代表团感谢阿曼苏丹国代表团为解决道路安全题所作的有效和特别的努力,这一全球题造成了负面的影响,并引起了真正的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le Sultanat d'Oman a été à l'avant-plan des pays qui croient dans le processus de paix et qui considèrent celui-ci comme la façon naturelle et civilisée de régler le conflit du Moyen-Orient.

阿曼苏丹国一直站在那些相信和平进程并把和平进程视为解决中东冲突的自然、文明途径的各国的前列。

评价该例句:好评差评指正

Je profite à mon tour de l'occasion pour rendre hommage au Sultanat d'Oman et à son Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui ont permis de sensibiliser l'opinion à cette question.

最后,我谨与其他人一道,借此机会赞赏阿曼苏丹国和该国常驻联合国代表为提高大众对这个题的认识而作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

11 Le Sultanat d'Oman, qui a adhéré à la plupart des instruments internationaux visant à lutter contre le terrorisme, a conscience que les infractions visées par ces instruments ne sont pas des délits politiques.

11 阿曼苏丹国在加入旨在打击恐怖主义的多数国际文书后理解到,这些文书确定的罪行未被视为政治罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining, sinisant, sinisation, siniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法航空-旅行篇

Le monde du pays de Magan, ce serait aujourd’hui le Sultanat d’Oman.

美根地区,也就是今天的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ils revendiquaient la zone qui pour eux était leur " sultanat" .

他们声称该地区对他们来说是他们的" " 。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous êtes actuellement basé au sultanat d’Oman, vous vivez à Mascate.

您目前居住在,您住在马斯喀特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

George Clooney, lui, appelle au boycott des hôtels de luxe détenus par le sultanat au sein du groupe Dorchester.

乔治克鲁尼呼抵制多切斯特集团内拥有的豪华酒店。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Merci beaucoup, Laurent Bonnefoy, d’avoir été avec nous, en ligne du sultanat d’Oman.

非常感谢,Laurent Bonnefoy,在线与我们在一起。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette 1re branche de l'islam, le kharidjisme, n'est plus aujourd'hui représentée que par les musulmans ibadites, majoritaires dans le sultanat d'Oman.

伊斯兰教的第一个分支,Kharijism,现在只有伊巴迪穆斯林代表,他们是的多数。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans un instant nous serons en ligne avec Laurent Bonnefoy, il est chercheur au CNRS, spécialiste de cette région et il est actuellement en poste à Mascate, la capitale du sultanat d’Oman.

稍后,我们将与Laurent Bonnefoy保持一致,他是CNRS的研究员,是该地区的专家,他目前驻扎在首都马斯喀特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

La situation risque de se compliquer autour des détroits comme celui d’Ormuz, contrôlé par l’Iran et le Sultanat d’Oman, et qui constitue la principale voie de sortie du pétrole saoudien, iranien et celui des Émirats.

在伊朗控制的霍尔木兹海峡和等海峡周围,情况可能会变得更加复杂,是沙特,伊朗和联酋石油的主要路线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Le détroit d'Ormuz, c'est un petit passage de 38 kilomètres de large qui relie le golfe Persique à l'océan Indien. D'un côté, l'Iran. De l'autre, le Sultanat d'Oman et les Émirats arabes unis, collés à l'Arabie saoudite, à Bahreïn et au Qatar.

霍尔木兹海峡,这是一条 38 公里宽的小通道,连接波斯湾和印度洋。一方面,伊朗。另一个,拉伯联合酋长紧跟沙特拉伯、巴林和卡塔尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Olivier Vandecasteele, libéré, a d'abord été conduit dans un pays proche de l'Iran, le sultanat d'Oman, avant de monter dans un autre avion pour rentrer aujourd'hui dans son pays, la Belgique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur, sinuer, sinueux, sinuiju,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接