Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要此判决提出上诉。样翻译不呢?
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF的董事会成员刚刚宣布了他们的决定。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治党派也都接受了经作出的裁决。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团法庭的审理和判决进行了监测。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外死亡。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了终裁决。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认个判决是不可改变的终判决。
Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.
提交高法院的两个上诉案件发布了判决书。
Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?
我们能继一作出如此判决的制度加以信任和信心吗?
Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.
Pierre Buyoya接受了选举结果,并呼吁布隆迪人也都样做。
Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.
关于方式,他不需要等待其报告的后评定。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在终没有达成科奈尔“舞弊”罪的判决。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但是不清楚他作出什么样的裁定。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
其余19名被告人的判决是终审判决。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出的裁决必须是一致裁决。
Le Gouvernement canadien finance quant à lui le bulletin Le Verdict.
加拿大政府给《裁决》提供经费。
Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.
此案的宣判定于9月24日在法希尔举行。
Cependant, nous sommes heureux d'apprendre que le Procureur général indonésien va faire appel des verdicts d'Atambua.
然而,我们高兴地获悉,印度尼西亚总检查官将阿坦布阿一案的判决提出上诉。
Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
一判决支持证明合格程序优先于国内法。
L'Assemblée générale doit agir sur la base du verdict de la Cour internationale de Justice.
大会必须在国际法院裁决基础上采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .
所以排斥的意思是" 由牡蛎进行判决" 。
Allez, on va passer au verdict.
好了,我们要进入评判阶段。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他和我目前所能做的就是等候你们的裁决!”
Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.
“我们听了检举你的证词,现在将要作出判决。
Tout le procès a été tenu secret, sauf le verdict, qui fait l'effet d'une bombe.
整个审判过程都是保密的,只有判决是个重磅炸弹。
Après quelques minutes de dégustation, le verdict tombe.
经过几分钟的品尝,判决结果出来了。
Harry attendit que le verdict tombe.
哈利等着斯内普大发雷霆。
Katya Tardieu, nutritionniste, analyse pour nous un plateau télé type. Son verdict est implacable.
营养学家蒂亚-塔迪欧为我们分析了一个典型的看电视下饭方式。她的答案是肯定的。
Evidemment, le verdict des coachs ne se fait pas attendre.
显然,教练们的判决随即开始。
À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.
现在,上本书已经做出了明确的定性:是一部反动的大毒草。
Utilisez donc cette connaissance plus comme un outil, et pas comme un verdict, une sorte de religion dictatrice de tout.
因此利用种知识更像是工具,不要当成名言,和宗教独裁者。
Après l'énoncé du verdict, l'actrice, « bouleversée » , a dit sa « déception inexprimable » .
判决宣布后,位“心烦意乱”的女演员说她 “感到难以言喻的失望”。
À la soirée de la Confrérie de l'huître normande, on a fini de déguster. C'est l'heure du verdict.
在诺曼底牡蛎协会举行的聚会上,我们完成了品尝。现在是判决的时候了。
Après plusieurs jours de transformation, verdict de la production du jour.
经过许多天的加工后,当天的产量就确定了。
Et là, le verdict est sans appel.
最终的裁定被做出。
Ses confrères et ses avocats espèrent maintenant que ce verdict ouvrira une voie.
他的同事和他的律师现在希望一判决能够开辟一条道路。
Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.
结果,我们得到了一个相当荒谬的裁决:德雷福斯被认定有罪,但情节较轻。
On dirait bien que les amis de Marie-Christine sont en train de changer d'avis. - Verdict?
玛丽·克里斯汀的朋友们正在转变观点。-你怎么看?
Mikheil Saakachvili dénonce un verdict politiquement motivé.
米哈伊尔·萨什维利谴责出于政治动机的判决。
Yang n’a pas fait appel du verdict.
杨没有判决提出上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释