Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致的画面!
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致的画面!
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和的。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨着这种角力所压迫的灵魂。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相冲突的国家利益压倒了共同的意志。
Les évaluations des retombées sur l'élevage étaient souvent contradictoires.
畜牧业评估的结果往往相。
La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.
本区域局势使得出了两个完全
的结论。
Le rapport comprend des informations apparemment contradictoires concernant le droit de grève.
报告所载关于罢工权的资料显然自相。
4 Le requérant estime que l'attitude de l'État partie est contradictoire.
4 申诉人认为,缔约国的态度是自相的。
L'attitude de certaines parties de la population vis-à-vis des femmes est assez contradictoire.
人口当中有些部分在如何看待妇女的问题上是自相的。
Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.
有些重复只要能相补充,而非相
对立,可能还有必要。
Parler d'une situation d'urgence de 20 ans est quelque peu contradictoire.
紧急状态持续20年,说来自相。
La mondialisation peut être considérée comme un défi pour de nombreuses raisons, souvent contradictoires.
从许多不同的、常常相反的方面来看,全球化可以视作一个挑战。
Les tribunaux, dont la procédure est contradictoire, constituent la branche judiciaire de l'État.
法院按对抗制运作,组成政府的司法机构。
Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.
认为,这两项要求并不是相
的——至少未必是相
的。
De difficiles négociations sont encore à venir, qui devront répondre à des attentes parfois contradictoires.
今后仍然面临艰难的谈判——这些谈判必须设法满足有时候彼此
的期望。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理的无意识概念是否是相的?
Les audiences ont été publiques et contradictoires.
口头审讯是公开的,而且是辩论式的。
Entre-temps, des indications contradictoires provenaient du RUF.
同时,联阵方面出现内讧迹象。
J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.
此时此刻,充满了两种
相
的心情。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。