Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他文化和社会活很充实。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除努力工作之外,您还如何充实自己活?
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实军备。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学年,感觉丰富而充实。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地活重要基础。
La lecture enrichit l'esprit.
读书可以充实思想。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提容逐渐充实,工作还在继续。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.
关于核民事责任,法国正在促进充实现有文件。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实退休活。
Il est prévu que, dans chaque version, l'enrichissement se fasse par l'ajout de petits modules.
每种语文网址均已排定日期,按小模组充实容。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实。
Ces activités ne sauraient survivre en l'absence d'un fonds général substantiel.
如果普通基金不够充实,将无法保证这类活动继续进行。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实议程。
Les sites Internet et intranet du CCI sont riches en information et faciles à consulter.
贸易中心因特网和联网网址容充实,容易查询。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议容充实、包罗万象并肯定是非常有益。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制定一项完全充实提议。
De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.
从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这是一段非常的经历。
Donc vous pensez qu'elles sont particulièrement épanouies ?
所以你认为她们特别?
Par exemple il a une vie très remplie.
例如,他的生活非常。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是记忆的机会呢。
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
我认为这一切很。我把这称为成功。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
我相信这对于我的未来是一段极其的经历。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使我。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
而且您会发现,了我们周围的世界是非常的。
Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.
休闲活动很重要,而在工作之外获得也同样重要。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己的直觉行事,时间让她的想象力更为。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三天过得,有味,漂亮,这才是正的蜜月。
Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.
对有些人来说,在图书馆待一天是一次非常的经历。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是的,我作为寄宿交换生生活在伦敦。这是一段非常的经历。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,我们过得很、走得很坚定。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来他们的食品室,以后有工夫再捉来驯养。
Alors, ça veut dire en fait, c'est pour expliquer souvent quelque chose à posteriori, pour développer un argument.
它其是以逆推的方式来释某事,来某一论据。
Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.
他的一生非常短暂,但非常,关于这些,我还有很多事情要告诉你。
Moi personnellement, ce que j'aime faire pendant mon temps libre, c'est me cultiver, voilà, essayer d'apprendre des choses.
我个人喜欢在空闲时间做的事情,就是自己,尝试学习新事物。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完的人生后,他于 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成的力量第一个碰到的人,它利用一切制造投射的利器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释