有奖纠错
| 划词

L'art d'être un homme d'État revêt donc une importance extrême à notre époque.

因此,时刻,发挥政治家艺术已变得十分重要。

评价该例句:好评差评指正

En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.

时刻,让我们利用这个联合国诺贝尔奖的鞭策下,建立这种联盟。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les réformes doivent être audacieuses dans leur approche et novatrices dans leur contenu.

时刻,改措施必须更加大胆,改更加新颖,改必须全面、连贯,即彻底又可行。

评价该例句:好评差评指正

À cette étape, je voudrais dire que la Convention a été soumise au Parlement turc pour ratification.

时刻我要指出的是,公约已经提交土耳其议

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de prendre la parole en cette occasion solennelle au nom de l'Union européenne.

庄严时刻,我谨代表欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你艰难时刻取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être prêts à diriger leur peuple en ce moment décisif.

他们应该艰难时刻指导他们的人民。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais présenter en détail nos vues à cette étape critique.

重要时刻,我愿进一步阐述我国的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun adresse ses sincères condoléances au Guatemala en ces douloureuses circonstances.

悲痛时刻,喀麦隆向危地马拉表示深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

En cette importante conjoncture, nous recevons d'Afghanistan des nouvelles contradictoires.

重要时刻,我们从阿富汗收到好坏参半的信号。

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.

严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示同情。

评价该例句:好评差评指正

C'était la seule réponse possible pour notre nation en ce moment historique.

历史时刻,这是对我国的唯一可能的答案。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons son gouvernement à prendre la bonne décision en ce moment crucial.

我们敦促伊拉克政府危急时刻作出正确决定。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exprime sa solidarité avec le peuple palestinien en ces heures difficiles.

欧洲联盟困难时刻对巴勒斯坦人民表示声援。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.

我荣幸地吉祥时刻这样一位特殊朋友面前发言。

评价该例句:好评差评指正

En cette occasion solennelle, nous réaffirmons notre solidarité avec le peuple palestinien.

庄严时刻,我们重申对巴勒斯坦人民的声援。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos pensées accompagnent le peuple turkmène en ce triste moment.

悲痛时刻,我们与土库曼斯坦人民同

评价该例句:好评差评指正

Dans cette salle, nous sommes tous des New Yorkais en ce moment de tragédie.

悲剧时刻我们所有这个大堂里的人们都是纽约人。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la population timoraise à continuer de choisir le camp de la paix dans ces moments difficiles.

我们呼吁东帝汶人民艰难时刻继续拥护和平。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.

关键时刻,应加强这方面所有双边和多边援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的, 传播先进技术, 传播新闻, 传播性血栓, 传播谣言, 传播一则消息, 传播一种学说, 传播者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第三

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

关键他肩负的中事务又非常繁重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传出性共济失调, 传达, 传达的工作的办事处, 传达会议精神, 传达军事当局命令的文件, 传达命令, 传达人员, 传达室, 传达思想感情的工具, 传达信息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接