有奖纠错
| 划词

Plus de 300 tirs ont été effectués en 45 minutes.

钟时间内打300多发弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs où les accidents sont les plus nombreux sont l'agriculture et la construction.

多发部门是农业和建筑业。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins il demeure préoccupé par le nombre élevé de crimes et d'actes de violence.

但是,犯罪和暴力行为多发仍然引起政府关注。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'armes récoltées est de 2 991 avec plus de 150 000 pièces de munitions diverses.

收缴武器为2 991件,同时收缴150 000多发各类弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ils me répondent que "oui" mais qu'ils auraient aimé en recevoir d'autres.Je leur rétorque qu'ils auraient pu répondre.

他们说收到,还说要是我多发几封就好

评价该例句:好评差评指正

Par contre, on continue de signaler régulièrement des infractions se rapportant à la contrefaçon de monnaie.

另一方面,和伪造货币有关案件是较为多发上报案件。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique notamment aux troubles neurologiques, tels que la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et la sclérose en plaque.

这一除其他之外,适用于诸如老年痴呆症、帕金森氏症以及多发性硬化症等神经科疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute que l'accès facile aux armes légères a exacerbé la situation dans de nombreux points chauds du monde.

毫无疑问,小武器和轻型武器易于获得全球许多多发势。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers avaient déclaré que des tireurs embusqués de l'armée israélienne avaient tiré de loin à plus de 20 reprises sur Ahmed Halil Ismail, 34 ans.

他们说,以色列国防军狙击手在那天早上从远距离发射20多发子弹,打死34岁Ahmed Halil Ismail。

评价该例句:好评差评指正

La nature récurrente de ces événements fait qu'il est difficile pour les pays et leurs populations de se remettre d'un événement avant qu'un autre ne se reproduise.

这些多发性使各国及其民众难以从接二连三打击中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

Les matériaux mis au point par ce centre seront très utiles pour la construction de logements dans les zones sujettes au risque sismique dans les pays en développement.

该中心开发材料将对发展中国家地震多发住房建造大有用处。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, les très nombreuses catastrophes naturelles qui sont survenues dans le monde se sont malheureusement accompagnées d'un grand nombre d'autres, provoquées par l'homme et lourdes de conséquences.

去年,令人遗憾是,除世界各地多发自然灾害外,还有许多代价惨重人为灾害。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des acteurs humanitaires aux populations touchées est essentiel à la résolution des problèmes humanitaires auxquels la République centrafricaine fait face, notamment dans les zones déchirées par les conflits.

准许人道主义工作者接触受影响人口,对于解决中非共和国、特别是冲突多发地区面临人道主义挑战至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 juillet, en perquisitionnant au domicile de l'un des cinq membres du CPK, la KFOR a confisqué un fusil, un pistolet, plus de 300 cartouches et du matériel militaire.

15日,驻科部队对上述五名保护团成员中一名成员住所进行搜查,没收一支步枪、一支手枪、300多发子弹和军用器材。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, en tant que pays vulnérable aux catastrophes naturelles, est tout à fait consciente de la menace qu'elles représentent et de l'importance d'en atténuer les effets et de s'y préparer.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻解自然灾害所构成威胁及减灾和备灾重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique centrale est souvent frappée par des catastrophes, des séismes, des éruptions volcaniques, mais aussi par des guerres civiles qui ont des incidences directes sur les populations rurales les plus déshéritées.

中美洲是灾害、处于高峰期地震活动、火山爆发和国内冲突多发区域,这一切对农村地区最贫穷民众产生直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民以及其他处于特别不利地位群体等,需受到特别重视,有时需在食物获取方面受到优先照顾。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également une incidence favorable sur la santé car elle est utilisée pour élaborer et perfectionner des médicaments, notamment contre les maladies cardiovasculaires, la sclérose en plaques, l'hémophilie, l'hépatite et le sida.

生物技术还会对健康产生有益影响,因为它被用来制作和改良药品,特别是治疗心血管病、多发性动脉硬化、血友病、肝炎和艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je rappeler à l'Assemblée qu'hier encore, alors qu'Israël envisageait de libérer 441 prisonniers palestiniens comme geste de bonne volonté, plus de 20 obus de mortier ont été tirés sur Israël depuis la bande de Gaza?

请允许我提醒大会,就在昨天,当以色列考虑作为善意姿态释放441名巴勒斯坦犯人时,20多发迫击炮弹接二连三地从沙地带发射到以色列境内。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la maladie nutritionnelle la plus courante est la suralimentation compulsive, qui touche environ 12% de la population - le plus fréquemment de jeunes adultes ou des adultes d'âge moyen (dont, au total, 90% de femmes)66.

最常见饮食紊乱症是强迫暴食,受影响人口约为12%;多发病于早年和中年,其中妇女占90%。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


喘不过气来, 喘喘气, 喘粗气, 喘定, 喘咳宁, 喘口气儿再干, 喘螨属, 喘鸣, 喘鸣的, 喘鸣声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Un certain nombre de cas de corruption se sont déclarés dans plusieurs domaines.

一些领域腐败问题

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'été, c'est également la période de nombreuses catastrophes naturelles.

夏天也是自然灾的季节。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors pour la sclérose en plaques, c’est un peu différent.

而对于硬化症来说情况有点不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il avait promis à Dumbledore de ne jamais révéler ce secret à personne.

但他对邓布利过誓不把纳威的秘密告诉任何人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais certaines de ces personnes ont accusé le vaccin d’être la cause de leur sclérose en plaques.

但是其中一些人指责该疫苗是导致他们硬化症的原因。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La même année, l'auteure vit une période difficile lorsque sa mère succombe à une sclérose en plaques.

,作者正在经历一段艰难的时期,母亲因硬化症去世。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.

因此,卫生部门担心在需要重症监护的儿童当中会出现综合征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais avec une quinzaine d'armes à feu et plus de 7000 munitions à son domicile, difficile de convaincre.

但他家里有大约 15 支枪支和 7000 子弹,这很难让人信服。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20221合集

SB : Une découverte qui soulève des espoirs pour des millions de malades de la sclérose en plaques.

SB:这一现为数百万硬化症患者带来了希望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le pauvre homme ! Il faut que la commune de Verrières lui fasse un supplément de traitement de cinq cents francs, voilà tout.

可怜的人!维里埃市又得他五百法郎的补助了,就是这么回事。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bon. Mais quand on parle de vaccins on entend souvent des choses qui font hyper peur, genre l’autisme ou la sclérose en plaques.

好。但是当我们谈论到疫苗时,我们经常会预期到一些非常可怕的东西,例如自闭症或硬化症。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

AC : Il a été assassiné dimanche, touché par plusieurs balles dans sa voiture près de son domicile dans l'État du Pendjab.

AC:他在周日被谋杀,在他位于旁遮普邦的家附近的汽车中被子弹击中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Elle souffrait de la sclérose en plaques depuis de nombreuses années et s'était mobilisée pour sensibiliser le grand public à cette maladie et aider la recherche.

来一直患有硬化症,并动员起来提高人们对这种疾病的认识并帮助研究。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On parle de banlieue à problème, de quartiers difficiles. Il semble que le langage cherche à éviter un terme technique mais qui pendant une histoire tragique, le mot Ghetto.

我们说问题的郊区,或者棘手区域,在语言使用中故意规避一个专门词语,这个词出现在历史上一段黑暗时期,它就是" 贫民窟" 。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Quelques mois après, sa mère décède de sa sclérose en plaques et la famille va être dans une situation moralement très difficile. Elle décide de partir pour Porto au Portugal .

几个后,他的母亲死于硬化症,家庭将处于道德上非常困难的境地。她决定去葡萄牙的波尔图。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors généralement, là où il y a des problèmes, c'est là où il y a des rivières qui se jettent ou là où il y a vraiment une grosse densité de population aux alentours.

所以一般来说,问题的地方,就是那些有河流流入的地方,或者是周围人口密度非常高的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est là qu'il comprend son erreur : à chaque fois, Hadow réplique par des tirs étranges, en cloche, qui passent par-dessus Gore et vont marquer le point, loin derrière lui, sans qu'il puisse rien faire.

和哈比赛时他才意识到自己的错误:每次,哈都会用奇怪的钟形球进行反击,这些球会直接越过戈尔,然后得分,哈的球落到了他身后,而他却无能为,无法接住球。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Résultat, il y a plein d’études qui ont été menées sur ce sujet, et ce qu’il en est sorti, c’est que les personnes vaccinées contre l’hépatite B n’ont pas plus de risque de développer une sclérose en plaques.

结果,有关此主题及其内容的研究很,出来的原因是,接种乙肝疫苗的人硬化症的风险不会更高。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans les années 1990, on a commencé à beaucoup vacciner contre l’hépatite B, et parmi les adolescents et les jeunes adultes qui ont été vaccinés à l’époque, il y en a qui ont développé des scléroses en plaques.

在1990代,我们开始大范围接种乙型肝炎疫苗,在当时接种过疫苗的青少中,有些人展为硬化症。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Si la Côte d’Ivoire progresse dans ses objectifs de lutte antipaludique, ici, dans la zone marécageuse de Dimbokro, propice aux moustiques, plus de 7400 cas et 13 décès ont déjà été enregistrés pour le premier trimestre de cette année.

虽然科特迪瓦在实现疟疾控制目标方面正在取得进展,但在蚊子的丁博克罗沼泽地区,今第一季度已经记录了7400例病例和13例死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串胞锈菌属, 串并变换, 串并行的, 串灯, 串岗, 串供, 串行, 串行口, 串行器, 串行同步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接