Parallèlement, elle s'apprête à procéder à des changements d'ordre juridique et à adopter des accords visant à intensifier la répression du blanchiment de l'argent.
与此同时,际社会正在准备修改法律条款和
订协议,以加强被所漂洗资金的起诉工作。
L'Inspection spéciale peut échanger des renseignements avec d'autres pays afin d'enquêter sur des affaires de blanchiment (alinéa d) de l'article 33 de la loi contre le blanchiment d'argent ou d'autres avoirs), sous réserve de l'existence d'accords pertinents avec ces pays.
如果与有关家订有相关的协定,特别检察局可与这些
家交换情报,以便对洗
案件进行
(《
击洗
或漂洗其他资产法》第33条(d)项)。
Le monde aujourd'hui voit avec horreur que par leur ampleur la fourniture illicite et la fourniture incontrôlée des armes légères ont attisé et prolongé des conflits et des guerres internes, qui sont soutenus grâce au blanchiment du produit tiré du commerce illicite par des réseaux criminels internationaux.
当今世界惊骇地看到,小武器和新武器的非法供应和肆意流通严重助长和延长了内冲突和内战,
际罪犯网是通过漂洗非法武器贸易所得支持
内冲突和内战的。
En vertu de l'article 18 de la loi contre le blanchiment d'argent ou d'autres avoirs et de l'article 5 des règles d'application de cette loi, de nombreuses institutions financières sont tenues d'adopter et d'appliquer des mesures internes visant à empêcher l'utilisation indue de leurs services et produits aux fins du blanchiment d'argent et d'autres avoirs, notamment des mesures relatives à l'identification des clients.
根据《击洗
或漂洗其他资产法》第18条和该法律实施条例第5条,许多金融
构都必须通过和实行内部措施,包括了解你的顾客措施,以避免所提供的服务和产品被不当用于洗
和其他资产的漂洗活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。