Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与和次
组织的伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天的第106次会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要的了。”
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性的办法,来满足这些、次
甚至会员国的需
。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
和次
组织必须更积极
利用其资源和相对优势。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加全支持关于确保与
和次
组织开展更密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
和次
机制在
理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它次安排的努力将要
与联合国开展更深入的合作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定的次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯的联合国新闻中心将在南美洲担负更广泛的次传播责任。
De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.
在这种情况下,增长的提速将有赖于次
其它经济体的更强势发展动能。
La fréquence des réunions pourrait être ramenée de 3 à 2 car des approches pluriannuelles plus efficaces ont été adoptées avec succès.
会议的次数可以从3次减少到2次,因为已经成功采用了更多的基于多年绩效的办法。
Nous nous félicitons des efforts déployés par le Secrétaire général pour œuvrer de manière plus étroite avec les partenaires régionaux et sous-régionaux.
我们欢迎秘书长努力与和次
伙伴更紧密
合作。
Nous exhortons nos frères ivoiriens à se surpasser pour l'intérêt supérieur de leur pays, la paix et la stabilité de la sous-région.
我们敦促科特迪瓦的兄弟们为了国家的更高利益和次的和平与稳定的更高利益而超越他们的分歧。
La promotion d'une coopération et d'une coordination étroites avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales est également de la plus haute importance.
促进与国际、和次
组织更密切合作与协调,也极端重要。
Les États Membres et les organisations régionales et sous-régionales ont aussi d'importantes capacités qui sont déployées dans le cadre de l'intervention internationale.
会员国、和次
组织也具有重要的能力,可作为更广泛国际应对的一部分来部署。
Ma délégation partage également l'idée qu'il faut renforcer la coopération entre l'ONU, l'Union africaine et les organisations régionales et sous-régionales du continent.
我国代表团还同意这样的看法:联合国、非洲联盟以及该陆的
和次
组织之间需要开展更有力的合作。
D'une part, nous attendons des organisations régionales et sous-régionales qu'elles se proposent plus activement de mettre à disposition leurs ressources et avantages comparatifs.
一方面,我们希望和次
组织更积极提供它们的资源和相对优势。
Nous appuyons fermement une coopération plus étroite entre les missions des Nations Unies en Afrique de l'Ouest, qui commence à porter ses fruits.
我们全支持西非次
内联合国特派团之间开展更密切的合作,这一合作正开始产生成果。
À cet égard, en tant qu'organisation sous-régionale, l'ANASE voudrait renforcer le dialogue et la coopération pour concrétiser pleinement le NEPAD et la NPSAA.
在这方面,作为次组织,东盟非常希望在充分实现非洲发展新伙伴关系以及亚非新战略伙伴关系方面进行更多的对话与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。