Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域和次区域组织伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天第106次会议上所指出
那样,“或许,没有比今后数周
世界穷国更重要
了。”
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有性
办法,来满足这些区域、次区域甚至会员国
需求。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和次区域组织必须更积极利用其资源和相
优势。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与区域和次区域组织开展更密切建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和次区域机制在理位置上接近申诉人,因而
于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它次区域安排努力将要求与联合国开展更深入
合
。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定
次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯联合国新闻中心将在南美洲担负更广泛
次区域传播责任。
De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.
在这种情况下,区域增长提速将有赖于次区域其它经济体
更强势发展动能。
La fréquence des réunions pourrait être ramenée de 3 à 2 car des approches pluriannuelles plus efficaces ont été adoptées avec succès.
会议次数可以从3次减少到2次,因为已经成功
采用了更多
基于多年绩效
办法。
Nous nous félicitons des efforts déployés par le Secrétaire général pour œuvrer de manière plus étroite avec les partenaires régionaux et sous-régionaux.
我们欢迎秘书长努力与区域和次区域伙伴更紧密合
。
Nous exhortons nos frères ivoiriens à se surpasser pour l'intérêt supérieur de leur pays, la paix et la stabilité de la sous-région.
我们敦促科特迪瓦兄弟们为了国家
更高利益和次区域
和平与稳定
更高利益而超越他们
分歧。
La promotion d'une coopération et d'une coordination étroites avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales est également de la plus haute importance.
促进与国际、区域和次区域组织更密切合与
调,也极端重要。
Les États Membres et les organisations régionales et sous-régionales ont aussi d'importantes capacités qui sont déployées dans le cadre de l'intervention internationale.
会员国、区域和次区域组织也具有重要能力,可
为更广泛国际应
一部分来部署。
Ma délégation partage également l'idée qu'il faut renforcer la coopération entre l'ONU, l'Union africaine et les organisations régionales et sous-régionales du continent.
我国代表团还同意这样看法:联合国、非洲联盟以及该大陆
区域和次区域组织之间需要开展更有力
合
。
D'une part, nous attendons des organisations régionales et sous-régionales qu'elles se proposent plus activement de mettre à disposition leurs ressources et avantages comparatifs.
一方面,我们希望区域和次区域组织更积极提供它们资源和相
优势。
Nous appuyons fermement une coopération plus étroite entre les missions des Nations Unies en Afrique de l'Ouest, qui commence à porter ses fruits.
我们完全支持西非次区域内联合国特派团之间开展更密切合
,这一合
正开始产生成果。
À cet égard, en tant qu'organisation sous-régionale, l'ANASE voudrait renforcer le dialogue et la coopération pour concrétiser pleinement le NEPAD et la NPSAA.
在这方面,为次区域组织,东盟非常希望在充分实现非洲发展新伙伴关系以及亚非新战略伙伴关系方面进行更多
话与合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。