Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这仍然继续存
。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这仍然继续存
。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观的观点依然继续存着。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续存于巅峰之上,我们只能爬上残骸。
La dynamique de la région continue d'être marquée par l'instabilité.
该地区局势继续存不稳。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该容许这局势继续存
。
Des partenariats de qualité se sont maintenus.
良好的伙伴关系继续存。
Cela nécessitera certainement une présence prolongée de la communauté internationale.
这无疑将要求国社会继续存
。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.
不然,非洲的苦难将继续存。
Cette menace demeure et pèse surtout en Asie du Sud.
这威胁继续存
,焦点
南亚。
La crise humanitaire au Soudan se poursuit.
苏丹的人道主义危机继续存。
La sûreté initiale se maintiendrait après le transfert.
原担保权发生转让后继续存
。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重的相互猜疑仍继续存。
Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.
不应该让裁军的僵局继续存。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差距和不平等继续存。
Chacun convient de la nécessité d'une présence constante de ce Bureau.
各方均同意需要联索政治处继续存。
Pourquoi ce blocus illégal à l'encontre de Cuba se poursuit-il?
为什么对古巴的非法封锁继续存?
Le rapport indique que la discrimination à l'égard des femmes roms persiste.
报告表明歧视罗姆妇女的现象继续存。
Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.
拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存。
Dans beaucoup d'autres pays, toutefois, l'instabilité persiste.
但是,其他许多国家不稳定状况继续存。
La Jamaïque reconnaît les tâches énormes qui restent à accomplir.
牙买加充分认识到继续存的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。