L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端困是对我们全人类的侮
。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端困是对我们全人类的侮
。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
种做法有背于自然公正是不言自明的。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我们整个人类的污。
Cet affront est dur à digérer.
一侮
叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
种侮
是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
种价格无法接受,
是公然于
国为难,使
国更
。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
击是对人类的侮
,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.
我们强烈谴责恐怖主义行为,因为它们是对人类良知的赤裸裸的污
。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪的补充。
Ce manquement n'est rien moins qu'un affront à la communauté internationale et un exemple flagrant du règne de l'impunité.
一失误实在是对国际社会的顶撞,也是有罪无罚盛行的一个引人注目的事例。
C'est un affront à toutes les victimes du terrorisme partout dans le monde, ainsi qu'à leurs familles.
是对全世界所有恐怖主义的受害者及其家属的侮
。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
C'est un affront à la conscience humaine, et ni eux ni leurs partisans ne peuvent bénéficier d'une telle possibilité.
是对人类良心的嘲弄,不能够让他们或其支持者有
种机会。
À ces conférences, nous avons déclaré solennellement que le sous-développement et la pauvreté qui l'accompagne représentent un affront pour l'humanité.
我们曾在会议上庄严宣布,欠发展以及伴随欠发展的贫困是对人类的侮
。
L'exécution des délinquants mineurs constitue un affront aux principes fondamentaux d'un traitement humain et une violation flagrante du droit international.
处决少年犯是对人道待遇基本原则的一种侮,也是对国际法的公然违反。
Le racisme ne sera plus alors perçu comme affront à "autrui" mais comme une atteinte à l'intégrité même de la société.
样一来,种族主义将被视为对“自己”社会的攻击,而不再是对“其他”社会的侵犯。
En revanche, la satisfaction est destinée à réparer ces dommages qui, n'étant pas susceptibles d'évaluation financière, constituent un affront pour l'État.
而抵偿是对那无法作出财务评估,相当于对它国冒犯的伤害作出的一种补救。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。