La nature agrège les grains de sable en grès.
大自然把砂粒聚合成砂岩。
s'agréger: s'insérer,
La nature agrège les grains de sable en grès.
大自然把砂粒聚合成砂岩。
Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.
当你工作一段时,我就接纳你为我们团体的成员。
Nous l'agrégerons à notre groupe.
我们将接纳参加我们的团体。
La controverse a porté surtout sur la structure agrégée de la CPC révisée.
修订的产品总分类的总该是怎样的,这一直是最具争议的问题。
Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2.
有些缔约方还报告了以二氧化碳当量表示的温室气体排放总量和清除总量。
Le total de chaque grand élément n'est donné que pour faire apparaître les données agrégées de l'élément.
每个主要因素的总计都只是为了反映了该因素总的数据而显示的。
La capacité d'agréger les coûts constitue également une condition préalable pour la budgétisation axée sur les résultats au sein d'une organisation.
有关组织“递归”费用的能力,也是实行成本预算制的先决条件。
Par contre, les émissions agrégées de huit Parties déclarantes totalisent plus de 100 000 Gg, soit une fourchette de 103 000 Gg (Philippines) à plus de 388 000 Gg (Mexique).
与此相对照,有8个报告缔约方总排放量合计超过100,000千兆克,其中最低的约103,000千兆克(菲律宾),最高的超过388,000千兆克(墨西哥)。
On ne disposait donc pas d'informations agrégées et la direction était en conséquence dans l'impossibilité de vérifier les résultas des opérations globales du FNUAP.
因此,无法得到汇总信息,管理层也无法查明人口基金总体业务活动的果。
Une liste de 115 entrées agrégées de produits alimentaires a été constituée en outre pour la compilation des bilans alimentaires et des comptes d'offre et d'utilisation.
另外,还确定了列有115种汇总食品的清单,用于编纂《食物平衡表》和《供和使用情况账户》。
Pour les 27 Parties considérées, cette proportion s'établit entre 3 % (Kazakhstan et Vanuatu) et 73 % (Samoa) des émissions agrégées de GES, en équivalents CO2, avec une moyenne de 23 %.
对于27个缔约方,这个比例为以CO2当量表示的合计温室气体排放量的3%(哈萨克斯坦和瓦努阿图)至73%(萨摩亚)不等,平均为23%。
L'unité de collecte est devenue l'entreprise (de sorte qu'il n'a plus été nécessaire d'agréger les données sur les établissements pour obtenir des données au niveau de l'entreprise).
收集单位变为企业(不再需要把下属单位数据综合为企业数据)。
Les émissions agrégées de GES exprimées en équivalents CO2 de tous les petits États en développement insulaires se chiffrent à 3 078 Gg, soit 0,14 % des émissions totales de toutes les Parties déclarantes.
所有小岛屿发展中国家以CO2当量计的温室气体排放总量 为3,078千兆克,即所有报告缔约方总排放量的0.14%。
Cet agrégat n'entrera pas dans la structure ordinaire de la CITI, mais représentera un groupement de remplacement, servant de directive pour la diffusion de données par industrie très fortement agrégées.
这一总类层次不是国际标准行业分类正常的一部分,而将作为替代性总量,为传播高度综合的行业数据提供指导。
En données agrégées, pour atteindre cet objectif, l'Amérique latine devrait enregistrer un taux de croissance annuel de son produit intérieur brut par habitant de 2,9 % pendant les 15 prochaines années.
从总体而言,为了实现此项目标,需要在今15年内达到每年人均国产总值增长率为平均2.9%。
Toutefois, il est difficile de chiffrer avec précision le niveau d'emploi en l'absence de données agrégées et publiques et parce qu'en général, ces institutions mènent également des recherches dans d'autres domaines.
但由于缺乏公开提供的总体数据,也由于这些机通常也进行其类型的研究,因此很难准确确定就业人数。
Bien que significatif, cela peut encore être insuffisant pour la relance de 2 à 3 % du PMB par an qui serait nécessaire pour compenser la baisse estimée de la demande mondiale agrégée.
尽管有关数额庞大,但由于刺激数额每年要达到占世界总产值的2-3%才能弥补估计的全球需求减少累积数,因此这一数额可能仍然不足。
Il peut également y avoir des différences dans les données communiquées par les Parties en raison de différences dans la façon dont les données de départ sont agrégées aux fins des rapports.
各缔约方由于编写报告时有关数据的整理归纳方式不同,在其报告的数据上也会出现差异。
Tous les problèmes ayant des retombées directes sur les données agrégées totales relatives aux estimations ou aux tendances sont susceptibles d'ajustement et, lorsque cela est possible, devraient faire l'objet d'une telle opération.
对于总体清单估算或趋势具有直接影响的所有问题都可能是可调整的,因此如有可能,该予以调整。
Le PNUCID est la seule organisation internationale dotée à la fois du mandat et des moyens lui permettant de produire des données mondiales agrégées concernant la production, le trafic et l'abus de drogues illicites.
药物管制署是既有授权又有能力制作关于非法药物生产、贩运和滥用的全球综合数据的唯一国际组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。