Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.
或许在一起生活时候,您有时感到反感和冷漠。
Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.
或许在一起生活时候,您有时感到反感和冷漠。
Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .
在一起生活时候您有时感到反感或冷漠。
Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.
我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标冲突。
Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.
你厌恶宠——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。
La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.
坦桑尼亚签署目是确认我们对不扩散承诺和对核武器厌恶。
Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.
这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个主观问,而不是统计客观性问。
Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.
风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。
Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.
最近升势是一致,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。
Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.
这一结果使人们对妇女问面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。
Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.
性别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象指数。
Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.
我们深感关切是,尽管包括安全理事会在内国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东暴力持续不断。
La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.
国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯和尊重人类尊严。
Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?
但是在很当前和平解决巴勒斯坦问草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?
Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.
利用国际资本市场国家面临因全球避免风险意识增强而导致借贷成本升高。
Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.
支持各族容忍和谴责暴力声明也将有助于强调国际社会憎恶对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。
Les flux d'investissements de portefeuille vers les pays en développement se sont déjà considérablement contractés par contagion et sous l'effet de l'aversion au risque de plus en plus manifeste auprès des investisseurs institutionnels.
由于机构投资者普遍和更多地回避风险,向发展中国家证券资本流入也急剧收缩。
Les mandats en matière de maintien de la paix doivent refléter les besoins sur le terrain et ne pas être déterminés par une aversion pour le risque et la volonté d'éviter les dépenses inutiles.
维持和平任务必须反映出现场需要,决不能因畏惧风险和节省必要费用而束手束脚。
De plus, l'augmentation de la prime de risque a été uniforme dans toutes les régions en développement, ce qui confirme l'existence d'une contagion et d'une aversion générale pour l'investissement sur les marchés financiers mondiaux.
此外,整个发展中地区风险利差普遍增加,证实全球金融市场中存在传染性和普遍性投资规避做法。
Pour maintenir cette crédibilité, nous ne devons pas nous limiter à rester là sans rien faire et à exprimer notre aversion face aux agressions flagrantes perpétrées contre des vieillards, des enfants et des bébés innocents.
为保持首脑会议所激发信誉,我们不能仅限于袖手旁观和表示我们憎恨对无辜老年人以及妇女、儿童和婴儿肆无忌惮侵犯。
C'est là un domaine où tous les États - du Nord ou du Sud, pays d'origine ou pays de destination - partagent la même aversion à l'égard des abus dont font l'objet des êtres humains.
这确实是一个所有国家——北和南国家、来源国或目国——都同样憎恨一个人践踏人一个领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。