Il a mis le comble à ma félicité.
他使我喜上加喜。
Il a mis le comble à ma félicité.
他使我喜上加喜。
La nouvelle le mit au comble de la joie .
听到这消息使他高兴极了。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑被外国侵略者抢劫一空。
La société m’enverra travailler à l’étranger et je suis au comble de la joie.
公司将派我到国外工作,我太高兴了。
Fais ce que tu voudrais faire en ta manière préférée, c'est au comble du bonheur.
每天用你喜欢方式做你喜欢
事情,这
一种莫
幸福。新年快乐!
Puisse notre décision comble votre voeu !
但愿我们这一决定能足你们
愿望 !
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
祸不单行,巴巴贝尔漂亮项链也断了。
Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.
这间顶楼房间在夏天真一只
火炉。
Mais c'est alors que la surprise et l'admiration furent à leur comble.La grimace était son visage.
这时,家一看,惊讶得无以复加,叹为观止:原来这副怪相竟然
他
真面目!
Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.
就目前我公司生产高精度滚轴,填补了国内
空白。
C'est peut-être la seule raison qui explique que la salle est comble.
或许这就说明了为什么我们会议室挤得
。
Il est au comble de l'exultation.
他高兴到了极点。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种差距。
La mesure est comble.
〈转义〉这真达到极点。这真让人忍无可忍。
Le théâtre est comble.
剧场座。
L'autobus est comble.
公共汽车挤了人。
Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !
具有讽刺意味,每拒绝一位男士
邀约我就会获得一定
积分!
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体一项重要空白。
Il faut revoir de fond en comble le cadre de négociation de ce projet de résolution.
必须对该决议草案谈判框架进行基本审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。