Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Il travaille au fond d'un puits.
他在井底工作。
J'ai une cabane au fond du jardin.
在花园深处,我有一间小木屋。
Il y a 20m de fond à cet endroit.
这地方深度达20米。
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
La vérité est au fond d'un puits.
〈谚语〉真相深藏发现难。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到底怎样才让他读懂?
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不安。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上显得十分鲜明。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店后间在商店的背后。
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
他又会怎样猜测我的想法呢?
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在我内心深处的谁。
Je peux vous confier le fond de ma pensée.
我以把心里话告诉您。
]La cabine d'essayage est au fond de la salle.
[试衣间在最里面。
Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.
这幅画上的花衬在很暗的底色上。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水清澈见底,把手或者脚放进去,周围就泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映衬出静止不动的枝叶。
Ce peuple est de 2 mm qui habite dans le fond du jardin.
这个种族只有2毫米高,住在花园深处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。