Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真改正错误,这就好了。
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真改正错误,这就好了。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.
这是一种联合国真心实意力图履行的任。
Nous avons défini une feuille de route et nous nous emploierons consciencieusement à atteindre nos objectifs.
我们制定了路线图,并认真努力实现我们的目标。
Cela a été fait consciencieusement.
这项工作现在已经得到认真落实。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台风马上要来了.
Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.
在马娅会长的领导下,认真贯彻党和国家的方针、政策,同党中央保持一致。
Les femmes et les hommes, les gouvernements, les parlements et les organisations non gouvernementales se sont préparés consciencieusement pendant plusieurs mois pour cette semaine.
妇女和男人、政府、议会和政府组织为这个星期认认真真作了好几个月的准备。
Les garçons signent un contrat avec une agence sociale par lequel ils s'engagent à travailler à titre bénévole régulièrement et consciencieusement durant toute une année.
在校男生承诺作为志愿者、在一家社会机构定期可靠工作一年,并与这个机构签署协议。
Le resultat est que souvent on ne peut pas faire son travail consciencieusement et comme on le souhaiterai , on est donc décu et frustré .
结果造成我们无法按照我们的意愿来努力的做好工作,因此我们失望,沮丧。
Respecter les relations entre les Etats qui s'efforcent consciencieusement de résoudre pacifiquement les conflits internationaux et s'en servir comme levier dans la lutte contre le terrorisme.
忱努力和平解决国际冲突的国家之间的关系,并以此为杠杆促进反恐。
En outre, la partie turque a consciencieusement évité de révéler sa position sur la question territoriale, privant ainsi le processus d'une source importante d'arbitrages potentiellement significatifs.
此外,土耳其方面有意不说它对领土问题的看法,从而使整个进程失去了进行可能很有意义交易的一个要因素。
Nous avons au fil des ans sur la base de leur propre, le travail consciencieusement, toujours observer les "intégrité" et "réaliste" et à "l'innovation" et constamment "Endeavor".
多年来我们立足本职,兢兢业业,始终严守“诚信”,坚持“求实”,力求“创新”,不断“奋进”。
L'Office a droit au même respect que tous les autres organismes des Nations Unies et ne doit pas être calomnié uniquement parce qu'il exerce consciencieusement ses fonctions.
工程处应该和联合国其他组织一样受到,它受到以色列的攻击和诽谤只不过是因为它认真履行自己的职。
Les autorités de la ville de New York devraient suivre l'exemple des missions et de leur personnel et s'acquitter consciencieusement elles aussi de leurs obligations au titre de cette réglementation.
纽约市当局应仿效代表团及其人员的榜样审慎负履行《方案》规定的义务。
Ils ont également recherché consciencieusement à tenir des dossiers de leurs clients et des services pour établir des données sur l'ampleur et la nature de la violence commise à l'égard des femmes.
它们还有意识保留了其客户和服务的记录,以帮助汇总关于对妇女暴力的程度和性质数据。
Il a rappelé que la Directrice exécutive avait contribué tout aussi consciencieusement à améliorer le fonctionnement interne du système des Nations Unies dans une période de crise financière et administrative.
署长强调指出,在一个财政和管理上非常困难的时期,萨迪克博士同样致力于推进联合国的许多内部工作。
À vous, les représentants de la société civile qui travaillez si consciencieusement à maintenir le lien entre la Conférence du désarmement et les sociétés qu'elle est censée servir, je tiens à adresser mes remerciements les plus sincères.
对于你们,来自于自觉努力维护裁谈会本身与我们为之服务的社会之间纽带的民间团体的代表们,我想表示我的衷心感激。
Toutes les parties concernées par le conflit au Darfour doivent poursuivre consciencieusement la voie de la paix et de la réconciliation par la concertation, mais la communauté internationale doit aussi soutenir leurs efforts en débloquant les ressources nécessaires.
达尔富尔冲突所涉各方应当认真通过对话走上和平与和解之路,与此同时,国际社会也应提供足够的资源以增强这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。