10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们继承你知识。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们继承你知识。
La Sierra Leone est pleinement consciente de ce lien.
塞拉利昂充分认识到这种联系。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.
我们各国社会天都更加意识到我们目前世界带给我们复杂前景。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有意识社会意愿产生。
Toutes les parties prenantes sont pleinement conscientes de la période critique que traverse l'Organisation.
所有利益相关方都充分意识到本组织所面临关键阶段。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于追寻。
L'Union européenne est pleinement consciente de la responsabilité de la communauté internationale, notamment du Quatuor.
欧洲联盟充分认识到国际社会特别是四方责任。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些不平衡情况。
La société civile en est devenue extrêmement consciente.
民间社会此已有充分认识。
L'Allemagne est consciente de sa responsabilité à cet égard.
德国认识我国在这方面责任。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则重大意义”。
La Suisse est consciente des risques d'une telle évolution.
瑞士意识到这类趋势危险。
L'Indonésie est consciente des risques de troubles et de violence.
印度尼西亚深知有发生动乱和暴乱潜在危险。
La communauté internationale est consciente de la gravité de ces armes.
国际社会一直关注这些武器严重性。
L'Ukraine est pleinement consciente de l'importance que revêt cette question.
乌克兰完全认识到这一问题重要性。
Elle doit être consciente des responsabilités qui lui incombent dans ce domaine.
科学界必须审视自己在这一领域责任。
Elle est évidemment consciente des graves obstacles qu'il faut surmonter.
当然,印尼了解到还有巨大障碍需要克服。
La Colombie est consciente du lien entre les migrations internationales et le développement.
哥伦比亚认识到了国际移徙与发展之间联系。
La MINUK en est consciente et cherche des façons de régler le problème.
科索沃特派团认识到这个问题,正在谋求以各种方式处理这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。