Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇与希特勒的军队战斗。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇与希特勒的军队战斗。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我将一如既往勇
面对挑战。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许点点头,对
说:“年轻人,你的前程远大。”
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇承认错误。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国在勇
与多种困难作斗争。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
在勇
、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努
。
Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.
我必须准备大胆
处理我
的道路上的各种挑战。
L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.
联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇涉及一些根本性问题。
C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.
这对其同这一祸患作斗争的人
的英勇努
无疑是一种沉重的打击。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇信守其承诺。
Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
在西撒哈拉,撒哈拉人仍在勇为自决而战。
Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.
我大家必须
于调整我
的新视角,用新颖办法解决我
的问题。
L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.
巴尔迪维索大使在勇
坚守阵
,防范人
就安理会工作发表一些可预见的评论。
Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.
然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,勇面对厄运。
De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.
许多英勇的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。
Elle est devenue anachronique et Mme Aouij espère que le Comité national jordanien pour les femmes abordera courageusement le problème.
它已成为一种过时现象,她希望约旦全国妇女委员会勇触动这一问题。
Dans ces décisions, les juges ont courageusement ordonné que les honoraires des avocats de la défense ne soient pas payés.
在这些决定中,法官有勇气
命令不支付有关辩护律师的
用。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联合国维和部队在世界各无畏
奉献。
Il fut le messager de la paix, paix à laquelle il su courageusement tendre la main et pour laquelle il s'est vigoureusement battu.
是和平的信使,
大胆
伸出和平之手,并为实现和平作出积极努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。