Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.
但我们注意到存的缺陷。
Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.
但我们注意到存的缺陷。
Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.
还必须解决法律框架中的某些不足之处。
L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.
然而审查也揭露这位零售商的取工作存着种种弱点。
Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.
创新性筹资的重要特点是解决所谓的市场失灵。
Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.
审计委员会已经确定清理结束活动的若干弱点。
Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.
小组《第批索赔报告》中审议存材料欠缺的索赔。
On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.
但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷。
Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.
人口基金告知委员会,它承认这缺陷。
Luokong fil des dommages, généralement ayant une déficience visuelle et des boulons, des bougies vissées Luokong méthodes d'essai.
螺孔螺纹损伤,通常用目测和将螺栓、火花塞旋入螺孔的方法进行检验。
On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.
可以看到,这些领域已取得许多进展,但也有过失败。
Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.
各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。
Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.
这种情况贫穷国家和发展中国家更为突出。
Certains PCN, conscients de ces déficiences, ont mis en œuvre des solutions innovantes.
有些国家联络中心承认这些不足,并寻求创新解决办法。
Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.
药物管制署完全执行这建议,并且没有任何缺陷发生。
Ces déficiences, états pathologiques ou maladies peuvent être permanents ou temporaires (par. 17).
此种缺陷、状况或疾病有可能是长期的,也可能是过渡性质的”。
La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.
离和孤立本身也可能加深心理残疾所带来的耻辱感。
Les rats mâles issus de mères traitées n'ont montré aucune déficience en matière d'aptitude à procréer.
服用过十氯酮的母鼠所产雄性大鼠没有显示出任何生殖损害。
La différence est due à certaines déficiences connues des systèmes de collecte de données et de déclaration.
造成这种差别的原因是,经查明数据收集和报告系统存缺陷。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的这些问题城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。
C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.
关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述这种“拆解”办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。