Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!
Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!
Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.
莫斯塔尔仍是惨
四分五裂
城市。
Des familles et des communautés entières ont été dévastées.
完完整整家庭和社区被
灭。
Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政摧跨是因为干练
领导人们正英年早逝。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
度繁荣
南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图
消失。
La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.
暴力和死亡继续在中东肆虐。
Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.
协助重建战患社会需要制定综合战略。
La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.
在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人生活。
Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
在他们重建家园和被破坏地区艰难时刻,我们对他们表示声援。
Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.
今天,加勒比地区有两国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害
破坏。
Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.
然而,妇女在重建遭受战争破坏社会方面,也发挥着突出作用。
Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.
我们必须重建已经崩溃经济,而捐助者会议只是这
进程
起点。
Elle occasionne de nouveaux conflits, dévaste des communautés entières et réduit des décennies d'efforts de développement.
它造成新冲突,
灭整
社区,并且使几十年
发展努力付之东流。
L'autorité dynamique de M. Kouchner a contribué à entamer la reconstruction d'une société dévastée et démoralisée.
库什内尔先生富有灵感和充满活力领导,有助于开始重建遭到破坏和道德沦丧
社会。
Le Pakistan attend avec intérêt les projets de l'ONUDI dans les zones dévastées par le tremblement de terre.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织
项目。
Et, bien sûr, on néglige souvent le fait que, dans le golfe, les cyclones dévastent habituellement diverses parties du Mexique.
当然,常常被人们忽略是,在海湾,墨西哥各地区经常受到飓风破坏。
De nombreuses zones humides ont été dévastées par le développement urbain et agricole, les marées noires et les conflits militaires.
海洋环保组织海域许多沿海湿地已经因为城市和农业发展、油漏和军事冲突而受到破坏。
La télévision nationale diffusait des images de bulldozers dégageant les débris dans des zones dévastées par le tremblement de terre.
国家电视台播放推土机在遭受地震破坏地区清理瓦砾
图像。
Selon certaines informations, la criminalité et les attaques lancées par les milices continuent de dévaster la vie de milliers de civils.
据报,无法无天现象和民兵袭击行为仍然困扰着数千名平民
生活。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。