Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
…前面,
…面前, 当…面
房屋前面
我面前, 我什么也看不见了。
任何困难面前都不后退
〉有的是时间, 有充分的时间
〉
…
前
前面
前面。
〉
前
前一样
, 赶到前面③抢先, 先下手
前, 前面;从前

真理的人
〉
…
前
〉不顾危险, 迎险而上
〉迎合某人心意
前面Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤
法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走
他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院
警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排
门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们
窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门
他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆
屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景
我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他
一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐
公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理
受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。