Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复杂的措施。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复杂的措施。
Les Nouvelles Images participent de cette démarche ?
“新影像”也会参加这个计划么?
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
当时她可以尝试尼芒斯太太的方法。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻以性格不合为由提出离婚并且拒绝调解。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为了让所有感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。
Les motifs réels de sa démarche .
他的活动的真实动机。
Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动以失败告终。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取的措施以失败告终。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陈述了他此次行动的目的。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.
他向我们一一列举了他所采取的步骤。
Le Président Mbeki a accepté cette démarche.
姆贝基总统同这种做法。
Je me félicite de cette démarche professionnelle.
我欢迎对问题采取这种讲求实际做法。
Nous devons être unis dans cette démarche.
在这方面我们必须团结一致。
Nous accordons une haute priorité à cette démarche.
我们对该努力予以高度优先重视。
Le Comité consultatif se félicite de cette démarche.
咨询委员会欢迎这一举措。
Le projet de résolution adopte une démarche pragmatique.
决议草案还采取了一项实际办法。
Pour réussir, nous devons adopter une démarche multidimensionnelle.
如果我们要成功的话,在处理该传染病时需要采取多层面的作法。
Nous continuons nos démarches auprès des autorités indonésiennes.
我们继续呼吁印度尼西亚当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。