Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
的,
的,限
的,既
的 
。

日期到达。
的,已做出选择的 
了下次休假地点之后,您应当赶快写信预订一个房间。
实的,明
的
听到这些介绍之后,我对这个人物的价值有了
实的了解。
工作,我心里就有数了。
形的
人心中有数,知道怎样对付
人;对
人不再有错觉 Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的
助,
别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的
助。
Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.
数额由集体谈判协议
。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小组制
了查明和处理这种情况的程序。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将
阿什当勋爵规
的6个月这一最后期限内设立该委员会。
Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.
补偿、赔偿和平反的方式应由法律制
。
La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.
科索沃的税收连续超过税收目标。
Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.
我们支持这些倡议的目标。
Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.
工作方案
的任务有17项。
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.
报名的截止日期是11月5日星期三。
Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.
实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。
À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.
为此,将
项目开始时制
衡量指标。
Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.
利率
底线上固
,但可按需求洽谈。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他们都达到任命为高级法院法官的法
要求。
1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.
二 可
仲裁庭规
的条件下听讯证人。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规
的义务。
Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.
应为取得这一结果规
利率和计算方法。
Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.
以这种方式
的最低工资具有附属法例的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。