Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻机器,带着丰残酷!
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻机器,带着丰残酷!
La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.
女人在排卵期是有殖能力。
La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.
妇女仅在排卵期才具有殖能力。
Les deux parties sont convenues de poursuivre leurs échanges féconds.
双方同意继续进行有成效交流。
Il serait donc plus fécond que la Commission accélère ses travaux sur d'autres thèmes.
因此,委员会加速关于其他专题工作可能会更有成效。
Il existe également pour les femmes, le risque de mortalité maternelle sur la durée de vie féconde.
妇女在能育年份期间随时都存在着死亡风险。
Le Comité se félicite également du dialogue fécond et constructif qu'il a eu avec la délégation.
委员会还对与该国代表团所进行有成果及建设性对话表示欢迎。
Un dialogue fécond dépend de la participation pleine et efficace des femmes et des jeunes filles.
对话取得成功取决于妇女和女童有效全面参与。
Chacun doit examiner sa propre culture dans un esprit d'ouverture et mener à bien un dialogue fécond.
我们所有方面都必须以开放精神审查自己文化,确保对话取得成果。
Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.
应鼓励同安全理事会派往实地代表团开展建设性对话。
Cette approche nous empêche d'engager des discussions fécondes, rendant ainsi le terrain d'entente plus difficile encore à trouver.
但这种做法使我们无法进行有成果讨论,使得更加难以找到中间立场。
Nous ne doutons pas que, sous vos habiles direction et supervision, la présente session de la Commission sera féconde.
我们相信,在你精干指导和领导下,委员会本届会议将取得圆满成功。
Le rapport du Secrétaire général au Comité préparatoire avait donné lieu à une collaboration sans précédent et particulièrement féconde.
就秘书长提交筹备委员会报告所进行合作是前所未有,而且极成效。
Il a souhaité aux participants des travaux féconds et couronnés de succès et les a remerciés pour leurs importants efforts.
他最后祝愿与会者在本届会议议事工作中取得圆满成功,并感谢他们正在致力于意义重大工作。
Les Vice-Présidents avaient fait montre d'un esprit fécond et constructif pendant toute l'année, grâce auquel beaucoup avait pu être accompli.
各位副主席表现了有成果积极精神,使这一年取得了许成就。
Il faut faire davantage de recherches sur les ST et l'on peut tirer parti d'une interaction féconde des ST et d'autres types de savoirs.
需要对传统知识进行更研究,从传统知识与其他类型知识系统相互取长补短之中可以得到许收益。
Elle a encouragé le Groupe à organiser d'autres séminaires de ce genre et à maintenir le dialogue fécond avec les ONG.
她也鼓励工作组再举办这类讲习班和维持与各非政府组织有成果对话。
J'ai apprécié nos échanges profonds, féconds et riches d'informations et de sens, et je remercie chacun pour la part qu'il y a prise.
我赞赏深刻、有创造力意见交流、信息和含意丰素质,感谢每一个人参与。
Les observations recueillies semblent indiquer que les modalités actuelles de ces rencontres n'encouragent pas un débat et des résultats féconds et stimulants.
反馈意见表明,当前听证会形式并不鼓励互动、相互启发式辩论和结果。
Ce dialogue a permis d'approfondir la compréhension de la mondialisation, phénomène complexe et multiforme, et les débats ont été instructifs et féconds.
对话加深了人们对全球化这一层面复杂现象认识,辩论是有内容、有成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。