Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
知道
这么做——在此加上包含无意
那个东西。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
知道
这么做——在此加上包含无意
那个东西。
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑充当着校正员
角色,帮助这个伟大成果
完成。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些正好表明了世界正在有意无意地在核扩散
道路上越滑越远?
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理无意
概念是否是相矛盾
?
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上巴勒斯坦医院。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发者
自觉
,
者是一种经
计划
有系统
做法。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存在于海地人懵懂无知
群体意
之中。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意偏见
无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣鳌虾通
这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗
镜子一样
无意
也逐渐澄清。
Nous nous sommes toujours rabaissé, nous avons toujours payé pour des inconscients qui vont dans des pays où un français n'a pas lieu d'être.
们一直在衰落,
们总是为那些去了法国涉及
到
地方
国家
无畏者们买单。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,要指出,安理会要为通
这种
明智和
负责任
决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病传染媒介。
Félix m'a parlé de ce qu'il appelait déjà les machines désirantes : toute une conception théorique et pratique de l'inconscient-machine, de l'inconscient schizophrénique.
而他已经对谈起了他所谓
愿望机器:这是一套关于机器无意
及精神分裂无意
理论和实践 上
完整观念。
Ce qui a été sans doute à l'origine de frustrations politiques, idéologiques, identitaires, culturelles et économiques - source probable de violence et d'actes inconscients.
这无疑会导致政治、思想、特性、文化和经济上挫折感,这
许是暴力和愚蠢行为
可能源泉。
Il déverse sa colère sur les innocents inconscients, cherchant à infiltrer ces sociétés et leur infrastructure et perpétuant ainsi les crises économiques et humanitaires.
它把它愤怒发泻在无辜者身上,打算渗透这些国家
社会及其基础结构,从而造成长期
经济和人道主义危机。
C'est une occasion qu'il serait inconscient de rejeter.
这是一个机会,坦率地说,放弃这个机会是愚蠢。
Mais fumer, c'est aussi le plaisir du geste, l'habitude acquise devenue inconsciente et automatique, la fausse impression de relaxation ou l'illusion du coup de fouet.
但是,吸烟也有高兴时候,习惯会变成为无意
和自动
,有种虚假
安全感,可以放松
幻想。
La force de «Coraline »est ailleurs, dans ce puits sans fond auquel invite cette apnée d'une heure quarante dans une eau qui ressemble à notre inconscient.
另外,《Coraline》力量就在于,它能够想一个无底洞一般让你在
知
觉中,就度
了一个小时四十分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。