Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不住脚。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不住脚。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极不合理,因为一个生另一个生具有相同价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是站不住脚,实际上也是不可能。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,不论是为什么目,克隆人都是不能接受。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上是无可辩解。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种不平衡办法是站不住脚。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民无辜受害和丧失生续是毫无道理。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着那一段里,他认为摩洛哥反对从国际法角度来看是无法辩护。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取措施已经达到危险占不住脚程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重是,报告不可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地实际情况。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些不加选择针对无辜没有招惹是非平民恐怖行为在道义上和法律上都是站不住脚。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们续伤亡情况是令人遗憾、不可原谅。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段修改是站不住脚,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.
恐怖主义在道义上和伦理上是站不住脚。
Nous estimons que ce sommet a été une étape fondamentale pour régler des cas de pauvreté extrême, indéfendables sur les plans moral et politique.
我们认为,该会议是朝向减轻在道德和政治上站不住脚赤贫问题跨出基本一步。
Il est à notre avis moralement indéfendable de faciliter ou de permettre le mouvement de retour de ces forces vers le Rwanda ou le Burundi.
我们认为,援助或怂恿这些力量返回卢旺达或布隆迪在道义上是站不住脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上是没有根据,在道义上是站不住脚,这种否定是非常正确。
Du point de vue moral et éthique, il est indéfendable de détruire une vie - celle de l'embryon humain - pour en sauver une autre.
不论是从道德上还是从伦理上来说,为了救人而摧残生-活人胚胎,天理难容。
Le Comité estime que les prétentions de l'auteur à cet égard sont indéfendables et qu'elles sont donc irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
委员会认为,提交人有关主张不成立,因此,根据《任择议定书》第二条,不予受理。
M. Osmane (Algérie) rétorque que le représentant du Maroc défend l'indéfendable et que le Maroc ne peut changer ni l'histoire, ni le droit international et encore moins la géographie.
Osmane先生(阿尔及利亚)反驳说,摩洛哥代表是强词夺理,摩洛哥既不能改变历史,也不能改变国际法,更不能改变地理。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。