Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐合作而惋惜 。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐合作而惋惜 。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果我打扰您,请原谅。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他们下面要说什么,?”兰古瓦打断她话,说道。“那好,您听着!”
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样打断别人讲话不礼貌。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我们在阿富汗工作。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经停止。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队工作太重要了,不能就这样让它中止。
L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.
普遍局势对话倡议因资源拮据受到限制。
Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
据称,这次探访由于瑞典大使到来而被中断。
Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.
此外还采取了一些措施,防止中间上诉打断审判工作进行。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉打断您讲话。
Il a l'audace de m'interrompre.
他无礼地打断了我话。
Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.
它们并不切断与阿富汗贸易。
Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.
令人遗憾,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。
La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.
官方发展援助下降趋势已中止。
Dans de nombreux pays, les adolescentes tentent elles-mêmes d'interrompre leur grossesse.
自行堕胎在许多国家青少年女子中也很普遍。
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.
在相当可疑情况下,这些官员有权阻止货物运输。
Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.
我们知道可以打破新感染循环。
Autrement, je ne comprends pas pourquoi nous devrions nous interrompre pour une heure.
否则,我不理解我们为何要暂停会议一个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。