Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论是很不现实。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对于提出不现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而不是提出不现实先决条件道而行之。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤是在选后期间,不切实期待会造成不稳定。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好和坏塔利班之间作行不通区分。
D'autres accusent le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de susciter des espoirs irréalistes.
有人指责秘书长科菲·安南先生提出了不现实期望。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不现实。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍对,认为在具约束力法律文书中是不现实。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们出口产品不应受到不现实原产地规则条件限制。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这不是不现实目标,但这需要无论大小,所有国家承诺。
La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.
联合国撤出既不应加快速度,也不应以不现实时限为依据。
Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.
运动时限往往定得不切实际,也没有有效地调动当地资源。
Des politiques commerciales mondiales irréalistes et inéquitables compliquent la tâche de nos pays consistant à éliminer la pauvreté.
不现实和不公平世界贸易政策只会使我们各国消灭贫困努力变得更加困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。