Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句玩笑使严肃谈轻松活泼。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这个妈妈给这个宝宝开了个玩笑。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑让她笑得很勉强。
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真……他大概是在开玩笑?
Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.
对他来说打破这项纪录是轻而易举事。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他开这个玩笑。
Michel aime beaucoup les plaisanteries.
米歇尔很喜欢开玩笑。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑方式对他说了一些严厉。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌使他成了在场人们取笑对象。
La plaisanterie est un peu forte.
玩笑开得有点过头了。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过分了一点。
Trêve de plaisanterie!
别再开玩笑啦!
Cette plaisanterie me fait rire.
这个笑让我笑起来了。
Ta plaisanterie est franchement limite.
说实你玩笑快出格了。
Ces plaisanteries l'ont désarmé.
这些玩笑开得他无法生气。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
这让我想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位笑。
De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.
这种情况是对任何假装尊重正当程序权利行为嘲弄。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑题。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑,不禁哈哈大笑,照她吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。