Les élèves saluent le drapeau.
学生向国旗致敬。
Les élèves saluent le drapeau.
学生向国旗致敬。
Il nous salua et sortit.
他和我招呼然后走了。
On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.
在招呼前我互相注视了很久。
Les athlètes tricolores ont été salués par le président.
法国总统在向法国运动员致敬。
La qualité technique et le bon service après-vente, ont remporté largement salués.
优质的技术和良好的售后服务,赢得了广泛的好评。
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
欢迎各界朋友踊跃订购。
La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.
产品质量广受客户赞扬,服务周到,信誉很好。
Elle salue sa collègue dans la rue.
她在街上和她的同事招呼。
Son retour fut salué par des acclamations.
他的归来受到了热烈的欢呼。
Nous Anyang l'enthousiasme pour saluer votre arrivée.
我将以安阳人的热情,迎你的到来。
La marquise salua dedaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫人傲慢地向德•蓬丰先生了个招呼,出去了。
Un garçon âgéd'une trentaine d'années se montra et salua.
一个三十来岁的小伙子走了进来,向福克先生行了个礼。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司口的企业个人来点洽谈!
Je voudrais à nouveau saluer cet acquis historique.
我要再次赞扬这项历史性的成就。
Salue chaleureusement les gens de tous horizons pour discuter de la coopération!
热忱欢迎各界人士洽谈合作!
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……主任……先生,我谨向他表示敬意。
Le Programme a été salué comme une réussite majeure.
该《行动纲领》曾被赞扬为一个重大成就。
L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.
海事组织的努力也值得赞扬。
Je voudrais dire que nous saluons leur présence parmi nous.
让我说,我感谢他的到来。
Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.
与会者表扬了旨在改进治理的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。