Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不题是在做无用功。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不题是在做无用功。
Il se peut que le fait de réitérer des positions bien connues et éculées nous rassure.
重复人所共和陈旧立场可能给我们一感觉。
Cela étant, on pourrait facilement rejeter les protestations sans fondement de l'Éthiopie comme n'étant pas autre chose que le rabâchage d'arguments éculés.
在此情况下,本可以轻而易举地拒绝埃塞俄比亚这毫无根据抗议,因为它不过是老调重弹。
L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.
确,关于占领是这一冲突根源陈腐见解经受不住历史和常识检验。
Malheureusement, les résolutions présentées à cette Assemblée au titre des points de l'ordre du jour examinés ces deux derniers jours suivent ce schéma éculé et dangereux.
遗憾是,过去两天来讨论向大会提交关于这些议程项目决议仍然延续了这一有害模式。
En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.
今天,我们共同终结那些虚假承诺、陈腐教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们政治体系太长时间。
Après une étreinte chaleureuse, il s'assit en face de moi, mit les mains sur ses genoux et commença la conversation par une phrase éculée si bien dite qu'elle semblait vraie : « Nous sommes à votre disposition ».
他热情拥抱对方后,坐在我前面,双手按着膝盖,一开口就用一般措辞当说出听来真实话:`我们为你效劳'。
Ce sont des pratiques grotesques - en fait, éculées - qui visent à détourner l'attention de la communauté internationale des politiques criminelles, des pratiques ignobles et des atrocités imputables au régime israélien en Palestine et ailleurs dans la région.
这些指控只不过是荒谬和实际上故伎重施做法,是为了转引国际社会对以色列政权在巴勒斯坦和其他区域罪恶政策和可恶行径和暴行注意力。
Il s'agit à nouveau d'une pratique éculée du régime israélien et de son défenseur, qui consiste à détourner l'attention de la communauté internationale des crimes commis par Israël en Palestine et ailleurs dans la région en proférant des allégations mensongères contre d'autres pays.
这是以色列政权及其支持者又一陈旧做法,其目是通过对他人提出毫无根据指控,来转移国际社会对以色列在巴勒斯坦和该地区其他地方犯下罪行注意力。
Je voudrais signaler officiellement que ma délégation récuse ces allégations et ces déformations infondées et souligne qu'il s'agit là encore une fois d'une pratique grotesque et, à vrai dire, éculée, dont use ce régime pour détourner l'attention de la communauté internationale de ses politiques criminelles et des atrocités odieuses qu'il commet en Palestine et ailleurs dans la région.
我要郑重表示,我国代表团反对那些毫无根据指控和歪曲,并强调,这是该政权为转移国际社会对其在巴勒斯坦和该地区其他地方犯罪政策和恐怖暴行注意力而采取又一个荒谬而且实际上很陈腐做法。
Le représentant des États-Unis non seulement n'a pas répondu aux interpellations de Cuba mais il a eu recours une fois de plus à des arguments éculés pour attaquer le système social dont le peuple cubain s'est doté sans ingérence étrangère et dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, ce qui dérange le Gouvernement des États-Unis depuis près de 45 ans.
美国代表不但没有回答古巴提出问题,反而再次用那些陈词滥调来攻击古巴人民在没有外国干涉和充分行使自决权情况下选择社会义制度,这一制度近45年来一直让美国政府不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。